dancept1の備忘録

答弁権のエソロジー

第40回人権理事会:すべての人権の促進と保護に関する一般討論を終結


文書番号:HRC/19/27E

ノート:

  • 中国人権研究会(CSHRS)、本セッション三度目。チベットにおける社会福祉について。

  • 被抑圧民族協会(本部ドイツ、ゲッティンゲン)がウイグル問題に言及。

  • 中国がウイグル問題について反論:「職業訓練センターは収容センターではなく、過激主義を根絶し、これらの人々に技能を教えることを目的とした寄宿学校や訓練センター」なのである。

  • 関連エントリ

掲載URL:
https://www.unog.ch/unog/website/news_media.nsf/(httpNewsByYear_en)/07F274F034374C6DC12583BA003FC69E?OpenDocument

HUMAN RIGHTS COUNCIL CONCLUDES GENERAL DEBATE ON THE PROMOTION AND PROTECTION OF ALL HUMAN RIGHTS
人権理事会、すべての人権の促進と保護に関する一般討論を終結

Holds Minute of Silence to Honour Victims of Plane Crash in Ethiopia, who included United Nations Employees
国連職員を含むエチオピアにおける飛行機事故の犠牲者を称えるために一分間の黙とうを行なう

11 March 2019
2019年3月11日

The Human Rights Council this morning concluded its general debate on the promotion and protection of all human rights, civil, political, economic, social and cultural rights, including the right to development. At the beginning of the meeting, the Council held a minute of silence to honour the victims of a plane crash in Ethiopia on Sunday, 10 March, who included United Nations employees.
人権理事会は、今朝、開発権を含むすべての人権、市民的、政治的、経済的、社会的および文化的権利の促進と保護に関する一般討論を終結した。会合の初めに、理事会は、国連職員を含む3月10日日曜日エチオピアにおける飛行機事故の犠牲者を称えるために一分間の黙とうを行なった。

The summary of the first two parts of the general debate on the promotion and protection of all human rights, civil, political, economic, social and cultural rights, including the right to development, held on Friday, 8 March can be read here and here.
3月8日金曜日に開催された、開発権を含む、すべての人権、市民的、政治的、経済的、社会的および文化的権利の促進と保護に関する一般討論の最初の二つの部分の概要はこちらこちらで読める。

[…]

The Council will next hold an interactive dialogue with the Special Rapporteur on the situation of human rights in Myanmar.
理事会は、次に、ミャンマーにおける人権状況に関する特別報告者との双方向対話を開催する。

[…]

General Debate on the Promotion and Protection of All Human Rights, Civil, Political, Economic, Social and Cultural Rights, including the Right to Development
開発権を含むすべての人権、市民的、政治的、経済的、社会的および文化的権利の促進と保護に関する一般討論

[…]

China Society for Human Rights Studies (CSHRS) said that in Tibet, Buddhists built temples in mountains. They lived alone with no children so old people were taking care of themselves. Local governments had taken measures to improve the situation in villages. All of the 47,000 Buddhists were benefiting from pensions and social allowances. These actions had facilitated connections between Buddhists and residents.
中国人権研究会(CSHRS)は、チベットにおいて仏教徒が山に寺院を建てたと述べた。彼らは子供なしで一人で暮らしていたので、高齢者は自身のケアを行なっていた。地方自治体は、村における状況を改善するための措置をとっていた。 47,000人の仏教徒全員が年金と社会手当の恩恵を受けていた。これらの行動は仏教徒と住民のあいだの関係を促進した。

[…]

Society for Threatened Peoples said that the Uyghur and other Muslim minorities were being targeted in Xinjiang province in China, and were held in internment camps without due process. It called on the Council to take action, stating that the arbitrary detention of 1 million people and the ensuing crimes against humanity were within its preview, and urged the Council to set up a fact-finding mission.
被抑圧民族協会は、ウイグルと他のムスリムのマイノリティが中国の新疆省において標的にされており、正当な手続きなしで抑留収容所に拘束されたと述べた。理事会に対し行動を起こすよう要請し、100万人の恣意的拘留とそれに続く人類に対する犯罪は内見の範囲内であると表明し、事実認定のミッションを設定するよう理事会に強く促した。

[…]

Right of Reply
答弁権

China, speaking in a right of reply in response to the statements on the situation in Xinjiang, said the intention of these organizations was to mislead the international community. China firmly rejected these statements. The security situation in Xinjiang was improving. There used to be a terrorist attack every day. The vocation centres were not concentration centres, rather they were boarding schools and training centres, aimed to eradicate extremism and teach skills to these persons. All measures had been taken following consultations with the people of Xinjiang and in line with Chinese laws.
中国は、新疆における状況に関する声明への応答で答弁権において発言し、これらの組織の意図は国際社会を誤解させることであると述べた。中国はこれらの声明を固く拒否した。新疆における治安状況は改善していた。かつては毎日テロリストの攻撃があった。職業訓練センターは収容センターではなく、過激主義を根絶し、これらの人々に技能を教えることを目的とした寄宿学校や訓練センターだった。すべての措置は、新疆の人々との協議の後、中国の法律に従ってとられた。


2019年3月23日