文書番号:GA/SHC/4275
ノート:
-
人身売買に関する双方向対話で中国が発言(内容未採録)。
-
奴隷制度の現代的形態同上でボーラ特別報告者がミャンマーから中国への人身売買に言及。連日中国非難を繰り返しているアメリカだが(本要約によれば)この件には言及しなかったようだ。
AFP(2016年8月9日)
公式なまとめによると、2006~2016年の中国への人身売買の被害者は3000人を上回っている。ヤンゴンに拠点を置く人身売買対策班の警察幹部は、「被害者のうち2000人は女性で…400人は18歳未満の未成年者だ」としている。
中国が発言。
-
国内避難民同上で中国が発言(内容未採録)。
掲載URL:https://www.un.org/press/en/2019/gashc4275.doc.htm
United Nations
GA/SHC/4275
SEVENTY-FOURTH SESSION,
35TH MEETING (AM)
25 OCTOBER 2019
Estimated 17 Million Children Displaced by Violence, Special Rapporteur Tells Third Committee as Delegates Tackle Modern Slavery, Exploitation
Job Loss, Threat of Deportation Prevent Trafficking Victims from Pursuing Justice, Expert Warns
国連
GA/SHC/4275
七十四回セッション、
35回会合(午前)
2019年10月25日
暴力によって退去させられた推定1,700万人の子どもたち、特別報告者、代表者が現代の奴隷制度、搾取に取り組むなか第三委員会に語る
失業、国外追放の脅威により人身売買被害者が正義を追求することを妨げる、専門家が警告
Special Rapporteurs presented reports on human trafficking, internal displacement and modern slavery, with one warning that some 17 million children have been displaced by conflict and violence, as the Third Committee (Social, Humanitarian and Cultural) continued its interactive dialogues today.
特別報告者は、第三委員会(社会、人道および文化)が本日、双方向対話を継続するなか、約1,700万人の児童が紛争と暴力によって退去させられたことをひとつの警告として、人身売買、国内避難民および現代の奴隷制に関する報告書を提出した。
[…]
When the floor opened for comments and questions, several delegates welcomed the soon to be established High‑level Panel on Internally Displaced Persons, with Mali’s representative[…]
コメントと質問のために議場が開かれると、いくつかの代表は、マリの代表とともに、間もなく設置される国内避難民に関するハイレベルパネルを歓迎し[…]
[…]
Urmila Bhoola, Special Rapporteur on contemporary forms of slavery, including its causes and consequences, said that despite its legal abolition worldwide, slavery exists in all regions. The covert nature of child slavery, in particular, means that there is a lack of consistent empirical data on it. Armed groups often recruit children as members of armed forces, for sexual exploitation or for forced labour. Highlighting the issue of forced marriage, which deprives more than 5.6 million children of their childhood — most of them girls in Asian countries and in Sub‑Saharan Africa — she said children are being trafficked internally and across borders, as well as sold into marriage, for example, in the Middle East and from Myanmar to China.
ウルミラ・ボーラその原因と結果を含む奴隷制度の現代的形態に関する特別報告者は、世界的な法的廃止にもかかわらず、奴隷制度はすべての地域において存在すると述べた。児童奴隷制度の隠された性質は、とくに、それに関する一貫した経験的データが不足していることを意味する。武装グループは、性的搾取または強制労働のために、しばしば児童を軍隊のメンバーとして募集する。560万人以上の児童の幼年時代を奪っている強制結婚の問題に焦点を当てて——そのほとんどはアジア諸国とサハラ以南のアフリカにおける女児である——児童が国内および国境を越えて人身売買され、同様に結婚に売られている、たとえば、中東においてやミャンマーから中国へ、と彼女は述べた。
The Third Committee will reconvene at 10 a.m. on Tuesday, 29 October to continue its consideration of the promotion and protection of human rights.
第三委員会は、人権の促進と保護の検討を継続するために、10月29日火曜午前10時に再会する。
Background
バックグラウンド
The Third Committee (Social, Humanitarian and Cultural) continued its debate on the promotion and protection of human rights today (for background, see Press Release GA/SHC/4266).
第三委員会(社会、人道および文化)は本日、人権の促進と保護に関する討論を継続した(バックグラウンドについては、プレスリリースGA/SHC/4266参照)。
Interactive Dialogues — Trafficking in Persons
双方向対話 — 人身売買
MARIA GRAZIA GIAMMARINARO, Special Rapporteur on trafficking in persons, especially women and children,[…]
マリア・グラツィア・ジアマリナロ人身売買、とくに女性と児童に関する特別報告者は、[…]
[…]
When the floor opened for questions and comments, the representative of Italy[…]
コメントや質問のために議場が開くと、イタリア代表は[…]
[…]
Also speaking were the representatives of China, Germany, Mexico and Indonesia.
さらなる発言は中国、ドイツ、メキシコおよびインドネシア代表だった。
Contemporary Forms of Slavery
奴隷制度の現代的形態
URMILA BHOOLA, Special Rapporteur on contemporary forms of slavery, including its causes and consequences,[…]
ウルミラ・ボーラその原因および結果を含む奴隷制度の現代的形態に関する特別報告者は、[…]
[…]
According to the 2016 Global Estimates of Modern Slavery, 4.3 million children aged below 18 years are in forced labour, she said, including 1 million in commercial sexual exploitation — predominantly girls — and 300,000 in forced labour by State authorities. Children are victims of slavery in many ways: Armed groups often recruit them as members of armed forces, for sexual exploitation or for forced labour. Forced displacement and disruption of communities, among other factors, render affected children particularly vulnerable to exploitation. She highlighted the issue of forced marriage, which deprives more than 5.6 million children of their childhood, most of them girls in Asian countries and in Sub‑Saharan Africa, stressing that children are being trafficked internally and across borders, as well as sold into marriage, for example, in the Middle East and from Myanmar to China.
2016年現代奴隷制度グローバル推計によれば、100万人の商業的性的搾取(主に女児)と国家当局による30万人の強制労働を含む、18歳未満の430万人の児童が強制労働に従事している、と彼女は述べた。児童は多くの点で奴隷制度の犠牲者である。武装グループは、性的搾取や強制労働のために武装勢力のメンバーとして彼らをしばしば募集する。他の要因の中でもとくに、コミュニティの強制的な避難と混乱は、影響を受けた児童を搾取に対してとくに脆弱にする。児童は国内および国境を越えて、たとえば、中東においてやミャンマーから中国へ人身売買され、同様に結婚に売られていると強調して、そのほとんどがアジア諸国とサハラ以南のアフリカの女児である、560万人以上の児童の幼年時代を奪う強制結婚の問題を強調した。
[…]
In the ensuing interactive dialogue, the representative of the United Kingdom said the fact that 121 million children could remain in work that deprives them of their childhood by 2025 underlines the urgency of the situation. He asked about ways the international community can collaborate to ensure the most effective interventions. Meanwhile, the representative of the United States stressed the need to ensure that every child can thrive within a protective, loving family, including orphans, victims of human trafficking and those affected by AIDS or HIV. She requested recommendations for preventing slavery. The representative of Australia said eliminating child slavery requires systematic responses across and between Governments, businesses and civil societies, stressing the gendered nature of modern slavery which disproportionately affects girls and women. The representative of China highlighted the importance of ending all forms of slavery. She called for coordination and provision of both technical and financial support to build capacities.
その後の双方向対話において、英国代表は、1億2,100万人の児童が2025年までに幼年時代を奪う仕事に残され得るという事実は、状況の緊急性を強調していると述べた。彼は国際社会が最も効果的な介入を確保するために協力できる方法について尋ねた。一方、米国代表は、孤児、人身売買被害者、エイズやHIVに冒された人たちを含む、保護され、愛情のある家族の中ですべての児童が育つことができるようにする必要性を強調した。彼女は奴隷制度防止のための勧告を要請した。オーストラリア代表は、女児と女性に不釣り合いに影響する現代の奴隷制度の性別の性質を強調して、児童奴隷制度を廃止することは、政府、企業および市民社会を横断し、体系的な対応を必要とすると述べた。中国代表は、あらゆる形態の奴隷制度を終わらせることの重要性を強調した。彼女は能力構築のための技術的および財政的支援両方の調整と提供を要請した。
Ms. BHOOLA, […]
ボーラ氏は、[…]
More broadly, she said regional partnerships are crucial, recalling various initiatives, programmes, platforms and partnerships to end child labour. She stressed the importance of conducting and disseminating research, stressing that countries with highest technological advancements should assist those in need of such capacities. Lastly, to the representative of China, she emphasized the need to help communities and cities build resilience and thereby prevent people from being forced into modern slavery. When people are aware of their rights, greater progress can be made, she observed.
さらに広く見れば、彼女は児童労働を終わらせるためのさまざまなイニシアチブ、プログラム、プラットフォームおよびパートナーシップを想起して、地域のパートナーシップが不可欠であると述べた。最高の技術的進歩を遂げた国はそのような能力を必要とする人々を支援すべきだと強調して、研究の実施と普及の重要性を強調した。最後に、中国代表に対し、コミュニティと都市が回復力を構築し、それによって人々が現代の奴隷制度に強制されるのを防ぐのを助ける必要性を強調した。人々が自分の権利を認識しているとき、より大きな進歩を遂げることができる、と彼女は観察した。
Internally Displaced Persons
国内避難民
CECILIA JIMENEZ-DAMARY, Special Rapporteur on the human rights of internally displaced persons,[…]
セシリア・ジメネス・ダマリー、国内避難民の人権に関する特別報告者は、[…]
[…]
When the floor opened for comments and questions, several noted the soon‑to‑be established High‑level Panel on Internally Displaced Persons, with the representative of Mali[…]
議場がコメントと質問のために開くと、何人かは、マリの代表とともに、間もなく設置される国内避難民に関するハイレベルパネルに注目し[…]
[…]
Also speaking were the representatives of Norway, China, Canada and Georgia.
さらなる発言は、ノルウェー、中国、カナダおよびジョージア代表だった。
2019年11月2日