dancept1の備忘録

答弁権のエソロジー

第37回人権理事会:ウィーン宣言と行動計画のフォローアップと実施に関する一般討論


文書番号:HRC18/055E

ノート:

  • アメリカが中国の国家主席制の改正に言及し、中国が内政干渉と反発。

  • 国連ウォッチ(ジュネーブ)が、1949年に遡り「数百万の人々が死亡した」中国共産党による弾圧に言及。「慰安婦の真実」国民運動の帰国報告記者会見で藤木俊一氏が「中国政府から発言を何度も遮られる」場面があったと報告していたのはこのときの発言の模様。

    中国が議事進行の動議を提起し、発言者は国連ウォッチのメンバーではないなどとして三度中断したが、22日のヒューマンライツ・ナウ(関連エントリ 2018-03-22 参照)とは異なり議長(エヴァン・P・ガルシア人権理事会副議長(フィリピン)?)は発言の続行を許可した。その後、中国は答弁権を行使して「嘘を拒絶する」と表明。この「嘘」とは「数百万」は「数千万」の誤りだというつもりではないようだ。いつもの「人権問題の政治利用」という主張が続くが、これはあべこべで人権問題を政治問題に還元し隠ぺいしようという「政治問題の人権利用」である。

  • なお、国連ウォッチはこの日、朝と午後の会合でも中国に言及している(関連エントリ参照)。

  • (国連高等弁務官事務所ホームページ)

    「 OHCHR | ウィーン宣言と行動計画」(英語

  • 神戸大学ホームページ)

  • ( UN Web TV の映像より)
    チャプター08:ジェイソン・マック(Jason Mack)在ジュネーブ政府代表部一等書記官
    チャプター15:中国/ジャン・インフェン(Jiang Yingfeng)在ジュネーブ政府代表部参事官
    チャプター79:国連ウォッチ(議事進行提起あり)/ジエン・リヤン(Jian Liyang)氏
    ※ 発言を終え、いちど後ろの席へ移ると関係者(?)ににっこりとサムズアップ。
    チャプター93:中国/ジャン・インフェン在ジュネーブ政府代表部参事官(答弁権)

  • 関連エントリ

掲載URL:
https://www.unog.ch/unog/website/news_media.nsf/(httpNewsByYear_en)/ED7E483CB4204FA8C125825600583538?OpenDocument


HUMAN RIGHTS COUNCIL HOLDS GENERAL DEBATE ON THE FOLLOW-UP TO AND IMPLEMENTATION OF THE VIENNA DECLARATION AND PROGRAMME OF ACTION
人権理事会、ウィーン宣言と行動計画のフォローアップと実施に関する一般討論を開催

20 March 2018
2018年3月20日

The Human Rights Council in its midday meeting held a general debate on the follow-up to and implementation of the Vienna Declaration and Programme of Action.
人権理事会は、昼の会合において、ウィーン宣言と行動計画のフォローアップと実施に関する一般討論を開催した。

During the debate, speakers identified the Vienna Declaration and Programme of Action as vital to helping maintain democratic order. Upholding the rule of law and justice were essential to promoting and protecting human rights. Speakers stressed that all human rights were universal, interdependent and interrelated, and that all human rights should be given equal importance. A number of speakers noted that freedom from poverty was a human right and that combatting poverty was central to upholding all other human rights. Some speakers voiced concern about the selective use of human rights for narrow political goals, noting that no country should question the choice of a political system in another country. Speakers stressed that only through constructive dialogue could human rights issues be properly addressed. Effective implementation of the Vienna Declaration required the involvement of civil society, including at the United Nations. However, accreditation by the Economic and Social Council was in the hands of the Committee on Non-Governmental Organizations, which was dominated by countries with poor human rights records. Some speakers called on States with positive human rights records to stand as candidates.
議論の中で、発言者は、ウィーン宣言と行動計画が、民主的秩序を維持する助けに不可欠であることを確認した。人権を促進し、保護するためには、法と司法の支配を守ることが肝要だった。発言者は、すべての人権は、普遍的、相互依存的および相互関連しており、すべての人権は同等の重要性を与えられるべきだと強調した。多数の演説者が、貧困からの自由は人権であり、貧困対策はほかのすべての人権を支えることの中心であると指摘した。一部の発言者は、限られた政治的目標のための人権の選択的使用について懸念を表明し、他国における政治制度の選択に国が疑問を投げかけるべきではないと指摘した。発言者は、建設的対話を通じてのみ、人権問題が適切に対処される可能性があると強調した。ウィーン宣言の効果的な実施には、国連を含む市民社会の関与が必要だった。しかしながら、経済社会理事会の認定は、貧弱な人権記録の国により支配されていた非政府組織委員会の手に委ねられていた。一部の発言者は、締約国に対し肯定的な人権記録を持つ候補者として立候補することを要請した。

[…]

General Debate on the Follow-up to and Implementation of the Vienna Declaration and Programme of Action
ウィーン宣言と行動計画のフォローアップと実施に関する一般討論

[…]

United States reminded that the Vienna Declaration and Programme of Action called for democracy, justice, and the rule of law to be key principles in promoting and protecting human rights. The United States commended countries that had recently undergone peaceful electoral processes, but it voiced concern about the electoral practices in Russia, the recent presidential reforms in China, and the decision to hold snap elections in Venezuela.
米国は、ウィーン宣言と行動計画は、民主主義、正義および法の支配を人権の促進と保護のための鍵となる原則と呼んでいることを想起させた。米国は、最近、平和的な選挙プロセスを経た国々を賞賛したが、ロシアにおける選挙のやり方、最近の中国における主席制の改正、およびベネズエラにおける解散総選挙の実施の決定について懸念を表明した。

[…]

China called attention to a severe violation of the United Nations Charter through serious interference in the domestic affairs of China. China’s political system and the road of development were the choice of its people alone. China called on the United States not to interfere in its political affairs, and those of others, and to stop using human rights to attack political systems chosen by other peoples.
中国は、中国の内政における深刻な干渉を通じた国連憲章の重大な違反に注意を喚起した。中国の政治制度と発展の道は、その国民だけの選択だった。中国は、米国に対し、この政治問題や、他国のそれらに干渉せず、他国により選ばれた政治制度を攻撃するために人権を利用するのを止めるよう要請した。

[…]

United Nations Watch said from 1949 the Communist Party of China had cracked down on people through class struggle and land reform during which millions of people had died. The dictatorship controlled speech and cracked down on activists and Tibetans and drove out so-called low people. This had caused resentment and had squeezed the space of freedom.
国連ウォッチは、1949年から中国共産党が、その間、数百万の人々が死亡した階級闘争と土地改革を通じて人々を弾圧したと述べた。独裁政権はスピーチを統制し、活動家とチベット人を弾圧し、いわゆる賤民を排撃した。これは恨みを引き起こし、自由の空間を圧迫していた。

[…]

Right of Reply
答弁権

[…]

China, speaking in a right of reply, said the Human Rights Council had been used for the purpose of making a vicious attack against China and stated lies that China rejected. China’s political system and path of development had been chosen by the people. Under the leadership of the Communist Party, China had reached remarkable progress witnessed by the entire world, and this could not be rejected by anyone. China urged relevant organizations not to use the Human Rights Council to carry out political attacks with ulterior motives.
中国は、答弁権において発言し、人権理事会が中国に対する悪質な攻撃を行なう目的で利用されていたと述べ、中国は嘘を拒絶したと表明した。中国の政治制度と発展の道筋は人々によって選択されていた。共産党のリーダーシップのもと、中国は世界中が目にした目覚ましい進歩を達成しており、誰も拒否することはできない。中国は、関連組織に対し、人権理事会を使用して不当な動機により政治的攻撃を行なわないよう要請した。

[…]


2018年4月5日

第37回人権理事会:パレスチナおよびその他のアラブ被占領地における人権状況に関する一般討論


文書番号:HRC18/054E

ノート:

  • 中国、日本、および北朝鮮(非理事国)が発言。北朝鮮:「体系的人権侵害を終わらせることは国際社会の共通の責任」。

  • 国連ウォッチ(ジュネーブ)のヒレル・ノイアー専務理事 *1 が、理事会が、イスラエルを「悪魔」のように見なすのは不当だとして北朝鮮や中国を引き合いに言及。下記は、同氏によるサウジ(このところイスラエルとの接近が指摘されたり、ムハンマド皇太子が改革路線を進めているようだが)への発言を取り上げたインディペンデント紙の記事。

    「国連女性の権利委員会にサウジアラビア選出」(2017年4月24日)

    「女性の権利を守るためにサウジアラビアを選出するのは、放火魔を町の消防署長にするようなものだ」

    国連ウォッチは、昼の会合で中国、午後の会合でも理事会決議の数として中国、北朝鮮に言及している(関連エントリ参照)。

  • (外務省声明)第37回人権理事会 議題7 パレスチナ及び他のアラブ占領地域における人権状況に関する一般討論における志野大使のステートメント(平成30年3月20日)(英語

  • ( UN Web TV の映像より)
    チャプター18:中国/ジャン・インフェン(Jiang Yingfeng)在ジュネーブ政府代表部参事官
    ※ チャプター19が重複。
    チャプター20:日本/志野光子ジュネーブ政府代表部大使
    チャプター37:北朝鮮/ムン・ジョンチョル(Mun Jong Chol)在ジュネーブ政府代表部参事官
    チャプター83:国連ウォッチ/ヒレル・ノイアー(Hillel Neuer)専務理事

  • 関連エントリ

掲載URL:
https://www.unog.ch/unog/website/news_media.nsf/(httpNewsByYear_en)/33050756BBDD8712C12582560045C7DD?OpenDocument


HUMAN RIGHTS COUNCIL HOLDS GENERAL DEBATE ON THE HUMAN RIGHTS SITUATION IN PALESTINE AND OTHER OCCUPIED ARAB TERRITORIES
人権理事会、パレスチナおよびその他のアラブ被占領地の人権状況に関する一般討論を開催

20 March 2018
2018年3月20日

The Human Rights Council this morning held a general debate on the situation of human rights in Palestine and other occupied Arab territories, after hearing the presentation of reports by the Secretary-General, the High Commissioner for Human Rights, and the Office of the High Commissioner for Human Rights under that agenda item.
今朝の人権理事会は、そのアジェンダ項目に基づく、事務総長、人権高等弁務官および人権高等弁務官事務所による報告のプレゼンテーションを聞いた後、パレスチナおよびその他のアラブ被占領地における人権状況に関する一般討論を行なった。

[…]

General Debate on the Human Rights Situation in Palestine and other Occupied Arab Territories
パレスチナおよびその他のアラブ被占領地における人権状況に関する一般討論

[…]

China was extremely concerned about the situation of Palestinians whose rights must be respected. The President of China had proposed a four-point plan aimed at achieving a peaceful solution to this problem. This included a political solution based on the existence of two States, long-standing cooperative security, better synergy of international efforts for peace, and a multi-dimensional plan based on the development of services. China urged the international community to pursue a two-State solution and stood ready to help in this regard.
中国は、権利が尊重されなければならないパレスチナ人の状況についてが非常に懸念された。中国主席は、この問題に対する平和的解決を達成することを目指した四点の計画を提案した。これには、二つの国家の存在、長期にわたる協力的安全保障、平和への国際的取り組みのより良い相乗効果、およびサービス開発に基づく多次元的計画に基づく政治的解決策が含まれていた。中国は、国際社会に対し二国家解決を追求するよう強く促し、この点において支援する準備を整えた。

[…]

Japan called for immediate cessation of the construction and expansion of settlements in the occupied territories as they were unlawful under international law and were inhibiting efforts towards reaching a two-State solution. Japan would continue to provide assistance for Palestinians in the West Bank and Gaza through the United Nations Relief and Works Agency.
日本は、国際法のもとで違法とされ、二国家解決の達成に対する努力を阻害していた占領地における居住地の建設と拡大の即時停止を要請した。日本は、国連救済事業機関を通じて、西岸とガザにおけるパレスチナ人への援助提供を継続する。

[…]

Democratic People’s Republic of Korea said it was the common responsibility of the international community to end systematic violations of human rights. Over the past decades the United Nations had adopted many resolutions calling on Israel to stop the construction of settlements but the misconduct of the United States and Israel continued to defiantly violate international law and the United Nations Charter.
北朝鮮は、体系的人権侵害を終わらせることは国際社会の共通の責任だと述べた。過去数十年にわたり、国連はイスラエルに対し入植地建設を止めるよう要請する多数の決議を採択したが、米国とイスラエルの違法行為は引き続き国際法国連憲章に反して挑戦し続けた。

[…]

United Nations Watch addressed democracies, including those in the European Union, which had been supporting the demonization of Israel by the Council. Reports of the High Commissioner were biased and untrue. Council members like Germany, Spain and Belgium were informed that Israel had more reports than Iran, Democratic People’s Republic of Korea or China and that no country was targeted in the Council like Israel.
国連ウォッチは、欧州連合における国々を含む民主主義国に呼びかけた。それらは理事会によるイスラエルの悪魔化を支持していた。高等弁務官の報告は偏っており、真実ではなかった。ドイツ、スペインおよびベルギーのような理事会メンバーは、イスラエルにはイラン、北朝鮮あるいは中国よりも多くの報告があり、イスラエルのように理事会において標的にされる国はないということを知らされた。

[…]


2018年4月5日

*1:「専務理事 | UNウォッチ」

第37回人権理事会:普遍的定期的審査メカニズムに関する一般討論


文書番号:HRC18/052E

ノート:

  • 中国が「非政治性の原則」などの尊重を強調。

掲載URL:
https://www.unog.ch/unog/website/news_media.nsf/(httpNewsByYear_en)/FEDC990E48B7A5BAC12582550068264C?OpenDocument


HUMAN RIGHTS COUNCIL HOLDS GENERAL DEBATE ON THE UNIVERSAL PERIODIC REVIEW MECHANISM
人権理事会、普遍的定期的審査メカニズムに関する一般討論を開催

19 March 2018
2018年3月19日

The Human Rights Council this afternoon held a general debate on the Universal Periodic Review mechanism.
人権理事会は、この午後、普遍的定期的審査メカニズムに関する一般討論を開催した。

[…]

General Debate on the Universal Periodic Review
普遍的定期的審査に関する一般討論

[…]

China attached great importance to the Universal Periodic Review and interacted with all stakeholders to promote human rights. It called on all parties to respect the principles of transparency, impartiality and non-politicization when participating in the Universal Periodic Review. Cooperation was vital for the implementation of the recommendations by developing countries.
中国は、普遍的定期的審査に大きな重要性を置き、人権を促進するためにすべてのステークホルダーと交流した。すべての当事者に対し、普遍的定期的審査に参加する際、透明性、公平性および非政治性の原則を尊重するよう要請した。協力が、途上国による勧告の実施のために不可欠だった。

[…]


2018年4月5日

第37回人権理事会:日本、ウクライナおよびスリランカの普遍的定期的審査の結果を採択


文書番号:HRC18.051E

ノート:

  • 3月16日(金)の予定が職員ストの影響で延期になっていたが、19日(月)開催。

  • 日本は217件の勧告から145件を「支持する(supports)」(「フォローアップすることに同意する(Accept to follow up)」)とし、72件を「留意する(notes)」とした。後者の中身は「フォローアップすることに一部同意する(Partially accept to follow up)、「留意する(note)」および「受け入れない(not accept)」に分類されている。下記掲載の外務省ホームページ「政府審査・勧告に対する我が国対応」A/HRC/37/15/Add.1 リンク先参照。

  • サマリー等が出たら確認するが、上記「受け入れない」はザっと拾って34件で、そのうち21件は死刑関連。同じく5件は 161.130 の放送法4条廃止(勧告:アメリカ)などを含むメディアの独立性についての勧告。その他、161.31 核兵器禁止条約署名(同グアテマラ)、161.87 過去の人道に対する犯罪(同北朝鮮)、161.88 慰安婦(同中国)など。161.86 在日韓国・朝鮮人に対する差別や嫌がらせを許容する政策や規則(同北朝鮮)に対しては「在日韓国・朝鮮人に対する差別や嫌がらせを許容する国家政策や規制はない」、161.151 朝鮮学校の扱い(同北朝鮮)に対しては「公正かつ関連法律の意図に従いプログラムの適格性を判断しており、朝鮮学校を差別するものではない」というコメント付きで「受け入れない」(161.150 マイノリティの子供の教育(同オーストラリア)は「支持する」)。北朝鮮の勧告3件すべて「受け入れない」である。

  • 「受け入れない」以外では、161.89 歴史の真実の教育(勧告:韓国)は(「留意」の)「留意」。161.128  ヘイトスピーチに関する国連人権メカニズムによる勧告への配慮(同韓国)および 161.164 女性と児童の権利保護(同中国)は「支持する」。

  • 個々の勧告内容については同上「政府審査・結果文書」A/HRC/37/15(今現在、外務省ホームページに日本語訳は未アップ。追記:3月23日ウェブサイト改訂され仮訳がアップされた)、および関連エントリ 2017-11-23 (作業部会審査)も参照 *1
  • 審査会合では12か国 10 NGO が発言。9日会合での国際人権活動日本委員会(こちら)と足並みを揃えたかのように(?)、対日名誉負債財団(ハーグ(オランダ))が登場 *2 。そのまんま北朝鮮のような発言。下記サイトによれば国連での声明は2016年9月の人権理事会第33回セッション以来。

    「対日名誉負債財団 - 英語」グリーンピースからは原発賠償関西訴訟原告団代表の森松明希子氏が発言。日弁連は大村恵実弁護士によるビデオメッセージ。冒頭、日本政府の UPR への取り組みについて歓迎、賞賛を表明している。中・韓・北が提起した勧告に関連した発言(採録)は、対日名誉負債財団を除けばフランシスカン・インターナショナルとヒューマンライツ・ナウが差別禁止法に言及したくらいか。

  • 志野大使の「沖縄における先住民として(as an indigenous people in Okinawa)」は、「日本における先住民として」等だろう(国連で議論されるところの「先住民」として表現すべきかは別にして)。歴史認識について2015年8月の安倍談話が「深い反省とお詫び」を表明したことに言及。

  • 中国がスリランカ審査において発言。

  • (外務省ホームページ)(同上2018年3月7日更新版アーカイヴ)

    • 政府審査・勧告に対する我が国対応(英文(PDF) /仮訳(PDF) - A/HRC/37/15/Add.1「普遍的定期的審査に関する作業部会報告 日本 補遺 結論および/または勧告、自主的約束および回答に関する審査対象国により提示された見解」(2018年3月1日)

    • 政府審査・結果文書(英文(PDF)/仮訳(PDF))  - A/HRC/37/15「普遍的定期的審査に関する作業部会報告 日本」(2018年1月4日)

  • ( UPR 情報ホームページ(英語版))

    「 UPR 日本」

    「日本が受けた勧告 | ライブラリ • UPR 情報」

    「日本による勧告 | ライブラリ • UPR 情報」

    「自主的な約束 - 日本 | ライブラリ • UPR 情報」

  • 国連人権高等弁務官事務所ホームページ(英語版))

    「 OHCHR | UPR - 日本」(英語

  • NGO の報告より)

    (反差別国際運動)

    グリーンピース・ジャパン

    日弁連

    • 第37回国連人権理事会に提出したビデオメッセージの発言原稿(日本語(PDF)/英語(PDF))
    • 国連公式文書システム(英語
      A/HRC/37/NGO/182「日本の UPR 結果についての日弁連による声明」(2018年2月28日)(英語(PDF))- 上記「発言原稿」の内容とおもわれる。

    ヒューマンライツ・ナウ)

    (「慰安婦の真実」国民運動)

    • 帰国報告記者会見の動画がアップされている。当地で山下英次大阪市立大学名誉教授が、昨年12月に同会がアル・フセイン人権高等弁務官に送付した UPR 対日審査に関する公開書簡について、人権高等弁務官事務所 UPR 部門責任者ジャンニ・マガッツェ―ニ氏と「意見交換」を行なった模様。

  • ( UN Web TV の映像より)
    チャプター01:日本/志野光子ジュネーブ政府代表部大使
    チャプター14:反差別国際運動/小松泰介氏(事務局次長、ジュネーブ事務所)
    チャプター15:国際民主法律家協会/鈴木かずえ(Kazue Nakajima)氏(グリーンピース・ジャパン
    ※ Ms. Kazue Nakajima とあるが、上掲グリーンピース・ジャパンのウェブサイトの記載によった。
    チャプター16:サレジオ会扶助者聖マリア国際研究所(共同声明)/ジョセフ・ヴェドヴァ(Joseph Vedova)氏
    チャプター17:対日名誉負債財団/ブリジット・ファン・ハルダー(Brigitte van Halder)氏
    チャプター18:フランシスカン・インターナショナル/ブディ・チャーヨノ(Budi Tjahjono)氏
    チャプター19:アムネスティ・インターナショナル/マリアンヌ・リリエベリ(Marianne Liljeberg)氏
    チャプター20:グリーンピース・インターナショナル/森松明希子氏
    チャプター21:(ビデオメッセージ)日弁連/大村恵実氏
    チャプター22:ヒューマンライツ・ナウ/(Miho Kozawa)氏
    チャプター23:アドボケート・フォー・ヒューマンライツ/ジュディ・コラディ(Judy Corradi)氏
    チャプター24:日本/志野光子ジュネーブ政府代表部大使

  • 関連エントリ

掲載URL:
https://www.unog.ch/unog/website/news_media.nsf/(httpNewsByYear_en)/1B94F9720DC47861C1258255005A7D65?OpenDocument


HUMAN RIGHTS COUNCIL ADOPTS UNIVERSAL PERIODIC REVIEW OUTCOMES OF JAPAN, UKRAINE AND SRI LANKA
人権理事会、日本、ウクライナおよびスリランカの普遍的定期的審査結果を採択

 

19 March 2018
2018年3月19日

The Human Rights Council in its midday meeting adopted the Universal Periodic Review outcomes of Japan, Ukraine and Sri Lanka.
人権理事会は、昼の会合において、日本ウクライナおよびスリランカの普遍的定期的審査結果を採択した。

Mitsuko Shino, Permanent Representative of Japan to the United Office at Geneva, expressed appreciation for the Troika’s efforts, namely Qatar, Belgium and Togo. At the review Japan had received 217 recommendations from 106 countries. As a Council member from the Asia-Pacific region, Japan would continue to contribute to the promotion of human rights and sustainable development. Follow up on 145 recommendations was agreed, including those on the protection of socially vulnerable categories such as women, children and persons with disability.
志野光子ジュネーブ国連事務所常駐代表は、トロイカの努力、すなわちカタール、ベルギー、トーゴに感謝の意を表明した。審査では、日本は106カ国から217件の勧告を受けていた。アジア太平洋地域の理事会メンバーとして、日本は引き続き人権と持続可能な発展の促進に貢献する。女性、子供、障害者などの社会的に脆弱なカテゴリーの保護を含む145件の勧告がフォローアップされた。 

In the ensuing discussion, speakers commended Japan for accepting recommendations on the promulgation of anti-discrimination law and redoubling their efforts in combatting trafficking and providing mechanisms to assist victims. Still, non-government organizations were alarmed by the continuing use of the death penalty in Japan. Also, the education system had resulted in a high-pressure environment for children and Japan was urged to ratify relevant mechanisms on the rights of children.
その後の議論において、発言者は、反差別法の公布関する勧告の受諾、人身売買との戦いや犠牲者支援メカニズムの提供における取り組みの倍加について日本を称賛した。それでも、非政府組織は、日本における死刑の継続的な使用に驚かされた。また、教育制度は児童に高プレッシャー環境を招き、日本は児童の権利に関する適切なメカニズムを批准するよう強く促された。

Speaking were Tunisia, Sudan, Albania, Egypt, Ethiopia, Ghana, Haiti, Honduras, Iran, Iraq, Lao People’s Democratic Republic, and Madagascar.
発言は、チュニジアスーダンアルバニア、エジプト、エチオピア、ガーナ、ハイチ、ホンジュラス、イラン、イラクラオス人民民主共和国およびマダガスカルだった。

Also taking the floor were the following non-governmental organizations: International Movement against all Forms of Discrimination and Racism (IMADR), International Association of Democratic Lawyers, Istituto Internazionale Maria Ausiliatrice delle Salesiane di Don Bosco in a joint statement (with International Volunteerism Organization for Women, Education and Development VIDES), Foundation of Japanese Honorary Debts, Franciscans International, Amnesty International, Greenpeace International, Japan Federation of Bar Associations, Human Rights Now, and Advocates for Human Rights.
また以下の非政府組織も議論に参加した:反差別国際運動(IMADR)、国際民主法律家協会、サレジオ会扶助者聖マリア国際研究所(女性、教育および開発のための国際ボランティア活動組織:VIDESとの共同声明)、対名誉負債財団、フランシスカン・インターナショナル、アムネスティ・インターナショナルグリーンピース・インターナショナル弁連、ヒューマンライツ・ナウ、およびアドボケート・フォー・ヒューマンライツ

The Vice President of the Human Rights Council informed that out of 217 recommendations received, Japan accepted 145 and noted 72.
人権理事会副議長は、受けた217の勧告のうち、日本が145を受け入れ、72を留意したことを報じた。

[…]

The Vice President of the Human Rights Council informed that out of 190 recommendations received, Ukraine accepted 162 recommendations and noted 28. The Council then adopted the Universal Periodic Review outcome of Ukraine.
人権理事会副議長は、受けた190の勧告のうち、ウクライナが162を受け入れ、28を留意したことを報じた。

[…]

The Vice President of the Human Rights Council informed that out of 230 recommendations received, Sri Lanka accepted 177 and noted 53. The Council then adopted the Universal Periodic Review outcome of Sri Lanka.
人権理事会副議長は、受けた230の勧告のうち、スリランカが177を受け入れ、53を留意したことを報じた。

The Council is holding a full day of meetings today from 9 a.m. to 9 p.m. It will next hold a general debate on the Universal Periodic Review.
理事会は、本日午前9時から午後9時まで、全日会合を開催している。次に普遍的定期的審査に関する一般討論が行なわれる。

Consideration of Outcome of Universal Periodic Review of Japan
日本の普遍的定期的審査結果の審議

MITSUKO SHINO, Permanent Representative of Japan to the United Office at Geneva, expressed appreciation for the efforts by the Troika, namely Qatar, Belgium and Togo. During the review, the Japanese delegation had explained in detail follow-up efforts and achievements since the previous review. At the review, Japan received 217 recommendations from 106 countries. Member States were thanked for their constructive comments, including the advance questions. As a Council member from the Asia-Pacific region, Japan would continue to contribute to the promotion for human rights in the United Nations and the promotion of sustainable development. The process of examining recommendations required the involvement of many Ministries, and following dialogue with the non-governmental organizations, Japan had agreed to follow up on 145 recommendations, including those related to the protection of socially vulnerable persons such as women, children and persons with disability. Japan also partially accepted to follow up on 10 recommendations.
志野光子ジュネーブ国連事務所常駐代表は、トロイカ、すなわちカタール、ベルギー、トーゴの取り組みに感謝の意を表明した。審査のあいだ日本代表団は、前回の審査からのフォローアップの取り組みと成果について詳細に説明してきた。審査では、日本は106か国から217の勧告を受けた。メンバー国は、事前質問含め、建設的コメントについて感謝された。アジア太平洋地域からの理事会メンバーとして、日本は、国連における人権の促進と持続可能な発展の促進に引き続き貢献する。勧告を検討するプロセスは多くの省庁の関与を必要とし、非政府組織との対話の後、日本は、女性、児童および障害者などの社会的に脆弱な人々の保護に関するものなど145の勧告に関してフォローアップすることに合意した。日本はまた、10の勧告に関してフォローアップを部分的に受け入れた。

Since the review of last November, some progress had already been established. Japan had become a pathfinding country in the global partnership to end violence against children and had held a first multi-stakeholder meeting on the baseline study on business and human rights as a process of formulating its national action plan on business and human rights. Japan would also host the Tokyo Olympics and Paralympics in 2020. Japan had submitted a voluntary mid-term report on the progress made in relation to its previous two reviews and the consideration of reports by a number of treaty bodies were scheduled to be held by the next Universal Periodic Review.
昨年11月のレビュー以来、いくつかの前進がすでに達成されていた。日本は世界的パートナーシップにおいて児童に対する暴力を終わらせるための草分け国になっており、ビジネスと人権に関する国家行動計画を策定するプロセスとして、ビジネスと人権に関する基礎研究に関する最初のマルチステークホルダー会議を開催した。日本はまた、2020年に東京オリンピックパラリンピックを開催する。日本は、前回の二回の審査に関連してなされた前進に関する自発的中間報告を提出しており、数多くの条約機関による報告の検討は、次の普遍的定期的審査による開催が予定された。

Tunisia welcomed the acceptance by Japan of the majority of recommendations, including those made by Tunisia. It welcomed all efforts made, in particular with regard to the rights of women and children, and recommended the adoption of the report.
チュニジアは、チュニジアによる提案を含む大多数の勧告の日本による受け入れを歓迎した。とくに女性と児童の権利に関して行なわれたすべての取り組みを歓迎し、報告の採択を勧告した。

Sudan commended the accession of Japan to the Convention on the Rights of Persons with Disabilities in 2014. Japan was congratulated for accepting the majority of recommendations, including three recommendations submitted by Sudan.
スーダンは、2014年における障害者の権利に関する条約への日本の加盟を称賛した。日本は、スーダンから提出された三件の勧告を含む大多数の勧告の受け入れを祝福した。

Albania congratulated Japan on its continued commitment to promote and protect human rights at the global and national levels. It also commended Japan for adopting the plan on gender inequality and the plan to accelerate the rights of women, as well as for hosting the Fourth Global Assembly of Women.
アルバニアは、世界および全国レベルで人権を促進し保護するという継続的コミットメントについて日本を祝福した。また、日本ジェンダー不平等に関する計画と女性の権利を促進する計画を採択し、加えて第四回世界女性会議を開催することも賞賛した。

Egypt said it had proposed two recommendations which had been accepted by Japan. One called for the establishment of a National Work Plan for the implementation of the Guiding Principles on Business and Human Rights, and the other concerned the ratification of the Convention on the Rights of Migrant Workers and Members of Their Families.
エジプトは、日本が受け入れた二つの提言を提案したと述べた。ひとつは、ビジネスと人権に関する指針の実施のための国家作業計画の設立を求め、他方は移住労働者とその家族の権利に関する条約の批准に関するものだった。

Ethiopia commended Japan for accepting many recommendations aimed at ensuring that the national human rights institution was based on the Paris Principles, and at ensuring the protection of vulnerable groups, including migrants.
エチオピアは、国家人権機関がパリ原則に基づいていること、および移民を含む脆弱な集団の保護を確保することを確実にすることを目的とした多くの勧告の受け入れについて日本を称賛した。

Ghana welcomed the adoption of the plan on gender equality as well as the plans to enhance the rights of women and their active participation in the work place. It noted with satisfaction that the two recommendations made by Ghana had been accepted.
ガーナは、ジェンダー平等に関する計画の採択に加え、女性の権利を強化する計画および職場における積極的な参加を歓迎した。ガーナにより行なわれた二つの勧告が受け入れられたことを満足とともに指摘した。

Haiti congratulated Japan on accepting 145 recommendations out of 217, including the promulgation of the anti-discrimination law recommendation and the one on the implementation of a national regulatory framework for the protection of the environment. It regretted that recommendations on the improvement of the pension system of the elderly had been only noted.
ハイチは、差別禁止法の発布の勧告や、環境保護のための国家規制枠組みの実施に関してのものなど、217のうち145の勧告の受け入れについて日本を祝福した。高齢者の年金制度の改善に関する勧告が留意されただけだったことは遺憾だった。

Honduras congratulated Japan for the transparency demonstrated during the review. Japan had redoubled its efforts in combatting trafficking and providing mechanisms to assist victims. The country was invited to sign the Convention on the Rights of Migrant Workers and Members of Their Families.
ホンジュラスは、審査中に示された透明性が示されたことについて日本を祝福した。日本は、人身売買との戦いと犠牲者を支援する仕組みを提供するための取り組みを倍加させた。同国は、移住労働者とその家族の権利に関する条約に署名するよう依頼された。

Iran noted its expectation that the number of recommendations would be implemented in due course by Japan. The Government was wished success in implementing the recommendations and the Council was invited to adopt the report.
イランは、勧告の数が日本によりやがて実施されることの期待を指摘した。同政府は勧告の実施に成功することを望まれ、理事会は報告を採択するよう依頼された。

Iraq expressed thanks to Japan on its report. Iraq had submitted three recommendations during the review and appreciated Japan’s examination of all recommendations. The Council should adopt the review.
イラクは、報告について日本に感謝を表明した。イラクは審査中に三件の勧告を提出し、すべての勧告の日本の調査を評価した。理事会は審査を採択すべきである。

Lao People’s Democratic Republic thanked Japan for the update on the human rights situation in that country. Two recommendations were given by the Lao People’s Democratic Republic on the promotion of women’s rights.
ラオス人民民主共和国は、その国の人権状況に関する最新情報について日本に感謝した。二件の勧告は、ラオス人民民主共和国により女性の権利促進に関して行なわれた。

Madagascar congratulated Japan on the presentation of its final report and praised its efforts to tackle human trafficking. Japan continued to show its respect toward fundamental freedoms and human rights and was encouraged to continue its reform towards consolidation of the rule of law in the country.
マダガスカルは、最終報告の発表について日本を祝福し、人身売買に取り組む努力を称賛した。日本は、基本的自由と人権に対する尊重を示すことを続け、同国における法の支配の統合に向けた改革を継続することが奨励された。

International Movement against all Forms of Discrimination and Racism (IMADR) urged Japan to support the Universal Periodic Review recommendations addressing racial discrimination. The Japanese law fell short of ensuring protections from discrimination.
反差別国際運動(IMADR)は、日本に対し、人種差別に対処する普遍的定期的審査の勧告を支持するよう強く促した。日本の法律は、差別からの保護を確実にするには不十分だった。

International Association of Democratic Lawyers, in a joint statement, welcomed the Universal Periodic Review recommendations related to Fukushima. High-level radioactive contamination had been found in the Fukushima region and assistance for those affected was being cut.
国際民主法律家協会は、共同声明において、福島に関する普遍的定期的審査の勧告を歓迎した。福島地域においては高レベルの放射能汚染が確認され、被災者への支援が削減された。

Istituto Internazionale Maria Ausiliatrice delle Salesiane di Don Bosco in a joint statement with International Volunteerism Organization for Women, Education and Development VIDES, in a joint statement, said Japan’s education system resulted in a high-pressure environment for children, in some cases leading to suicides. Japan was urged to sign and ratify relevant mechanisms on the rights of children.
サレジオ会扶助者聖マリア国際研究所は、女性、教育および開発のための国際ボランティア活動組織:VIDESとの共同声明において、日本の教育制度は、一部事例においては自殺つながる、児童への高プレッシャー環境を招いた。日本は、児童の権利に関する関連するメカニズムに署名し批准することを強く促された。

Foundation of Japanese Honorary Debts said Japan was dismissing obligations related to the 1951 San Francisco Peace Treaty. Japan remained tainted and cursed for its past military atrocities. Japanese war crimes had grossly violated international law.
名誉負債財団は、日本が1951年のサンフランシスコ平和条約に関連する義務を解消していると述べた。日本は、過去の軍事的残虐行為のために汚され、呪われたままだった。日本戦争犯罪国際法に著しく違反していた。

Franciscans International regretted the rejection of recommendations on the creation of comprehensive anti-discrimination legislation. Japan continued pushing for new United States military bases without proper consultation with the affected communities.
フランシスカン・インターナショナルは、包括的差別禁止法の制定に関する勧告の拒否が遺憾だった。日本は、影響を受ける地元との適切な協議なしで新たな米軍基地推進を続けた。

Amnesty International voiced alarm over the continuous use of the death penalty in Japan. Rejection of recommendations on the matter was disappointing. Executions were carried out in secret, without informing legal representatives or family members.
アムネスティ・インターナショナルは、日本における死刑判決の継続的使用に対して驚きを発した。この問題に対する勧告拒否には失望させられた。執行は、法律上の代理人や家族に知らされることなく秘密裏に行われた。

Greenpeace International said in Fukushima after the nuclear accident following the earthquake, radiation had spread and people had been exposed repeatedly to unannounced radiation. The air, water and soil had been severely contaminated. The Japanese Government had implemented almost no policies to protect its citizens.
グリーンピース・インターナショナルは、震災に続く原子力事故後の福島において、放射線が拡散し、人々は予告なしの放射線に繰り返しさらされていたと述べた。空気、水および土壌は深刻に汚染されていた。日本政府は市民を守るための施策をほとんど実施していない。

Japan Federation of Bar Associations, in a video statement, said Japan would hold the Olympics and Paralympics in 2020 and was expected to demonstrate the enhancement of human rights. It encouraged the Government to implement recommendations on discrimination, the death penalty, substitute prisons, and the Treaty on the Prohibition of Nuclear Weapons.
弁連は、ビデオ声明において、日本は2020年にオリンピックとパラリンピックを開催し、人権の強化を示すことが期待されていると述べた。差別、死刑、代替刑務所および核兵器禁止条約に関する勧告を実施するよう同政府に奨励した。

Human Rights Now deeply regretted that 72, or one third of the recommendations had not been accepted by Japan. These included enacting a law to prohibit discrimination, and the independence of broadcasters. It called on the Government to adopt recommendations on freedom of expression, as well as provide housing support and health checks for evacuees from Fukushima.
ヒューマンライツ・ナウは、72、あるいは勧告の三分の一が日本により受託されなかったことが深く遺憾だった。これには差別を禁止する法律の制定および放送事業者の独立が含まれていた。表現の自由に関する勧告を採択するとともに、福島出身の避難者の住宅支援と健康診断を提供するよう同政府に求めた。

Advocates for Human Rights said Japan had stated that domestic public opinion had made it inappropriate to abolish the death penalty. The Government’s lack of transparency with respect to this issue meant that whatever public opinion did exist on the death penalty was misinformed.
アドボケート・フォー・ヒューマンライツは、国内世論が死刑廃止が不適切としたと表明したと述べた。この問題に関しての同政府の透明性の欠如は、死刑に関する世論が何であれ誤報されていることを意味した。

The Vice President of the Human Rights Council informed that out of 217 recommendations received, Japan accepted 145 and noted 72.
人権理事会副議長は、受けた217の勧告のうち、日本が145を受け入れ、72を留意したことを報じた。

MITSUKO SHINO, Permanent Representative of Japan to the United Nations Office at Geneva, said Japan would continue to promote and protect human rights inside and outside the country. Regarding Japan’s recognition of history, Ms. Shino said Japan was facing up to history and this had been made clear in August, 2015 by Prime Minister Shinzo Abe who had stated Japan’s deep remorse and repentance for the war. Japan had consistently upheld democracy, freedom and peace in Asia and the world. Regarding the people in Okinawa, it was understood that these had inherited a culture. However, only the Ainu people were recognized as an indigenous people in Okinawa. The people of Okinawa were equal and enjoyed all rights enjoyed by all citizens of Japan. Japan was of the opinion that the death penalty should be decided on independently by each country in accordance with the law. There were factors that made it inappropriate for Japan to abolish the death penalty. Regarding freedom of expression, this was one of the fundamental human rights guaranteed by the Constitution. Regarding the nuclear accident in Fukushima, seven years had passed since the earthquake, and the Government was doing its utmost to accelerate construction efforts. It would continue to ensure longer medical help and nursing and to provide for an educational environment for children. Japan reiterated its continued commitment to cooperate constructively with the Universal Periodic Review system.
志野光子ジュネーブ国連事務所常駐代表は、日本は国内外の人権を促進し保護し続けると述べた。日本歴史認識について、志野氏は、日本は歴史を直視しており、2015年8月、日本の深い反省とお詫びを表明した安倍晋三首相により明らかにされていたと述べた。日本は、アジアと世界において一貫して民主主義、自由と平和を支持してきた。沖縄の人々については、文化を継承していたことが理解された。しかしながら、沖縄における先住民としてアイヌの人々のみが認められた。沖縄の人々は平等であり、日本のすべての市民が享受するすべての権利を享受した。日本は、法律に従って各国により独自に死刑を決定すべきだとの意見だった。日本が死刑を廃止することを不適当にした要因があった。表現の自由に関しては、これは憲法によって保証された基本的人権のひとつだった。福島における原子力事故については、震災から七年が経過し、政府は、建設の取り組みを加速することを最大限行なっていた。より長い医学的援助および看護の確保と、児童のための教育環境の提供を継続する。日本は、普遍的定期的審査システムと建設的に協力するという継続的コミットメントを再確認した。

The Council then adopted the Universal Periodic Review outcome of Japan.
理事会は、その後、日本の普遍的定期的審査結果を採択した。

Consideration of Outcome of Universal Periodic Review of Ukraine
ウクライナの普遍的定期的審査結果の審議

YURIJ KLYMENKO, Permanent Representative of Ukraine to the United Nations Office at Geneva, said that Ukraine had immensely benefited from the constructive engagement with the Universal Periodic Review and thanked the Troika members, Rwanda, Netherlands and Georgia. Ukraine had received 190 recommendations for further consideration. Following the intergovernmental cooperation and in consultation with civil society, the Government had decided to accept altogether 162 recommendations while the remaining 28 recommendations had been noted. 
ユーリィ・クリメンコ・ジュネーブ国連事務所ウクライナ駐在代表は、ウクライナは普遍的定期的審査との建設的な関与から大きな恩恵を受けたと述べ、トロイカのメンバー、ルワンダ、オランダおよびジョージアに感謝した。ウクライナはさらなる検討のために190の勧告を受けていた。政府間の協力と市民社会との協議の後、政府は全体で162の勧告を受け入れることに決めたが、残り28の勧告は留意された。[…]

The Council then adopted the Universal Periodic Review outcome of Ukraine.
理事会は、その後、ウクライナの普遍的定期的審査結果を採択した。

Consideration of Outcome of Universal Periodic Review of Sri Lanka
スリランカの普遍的定期的審査結果の審議

RAVINATHA ARYASINHA, Permanent Representative of Sri Lanka to the United Office at Geneva, thanked the Office of the High Commissioner for their support and the Troika members: Burundi, Republic of Korea and Venezuela. Out of the 230 recommendations that had been received last November, Sri Lanka had accepted 177 recommendations along with 12 voluntary pledges. […]
ラヴィナタ・アリヤシンハ・ジュネーブ国連事務所スリランカ駐在代表は、高等弁務官事務所の支援とトロイカのメンバー:ブルンジ韓国およびベネズエラに感謝した。スリランカは昨年11月に提出された230件の勧告のうち12件の自発的誓約と併せて177の勧告を受け入れた。[…]

China welcomed Sri Lanka’s constructive engagement in the Universal Periodic Review, and appreciated that it was committed to eliminate poverty and foster socio-economic development, develop education and healthcare, and fight domestic violence.
中国は、スリランカの普遍的定期的審査における建設的な関与を歓迎し、貧困を解消し、社会経済開発を促進し、教育と医療を発展させ、そして家庭内暴力に対抗することが約束されたことを評価した。

[…]

The Council then adopted the Universal Periodic Review outcome of Sri Lanka.
理事会は、その後、スリランカの普遍的定期的審査結果を採択した。


2018年3月22日
2018年3月26日(外務省ホームページ改訂を同リンクに反映、ノート訳語に外務省仮訳を(一部)反映)

*1:なお、作業部会報告書 A/HRC/WG.6/28/L.12( - 2017年11月23日版)では 161.118 が飛んでおり、以降の勧告の番号が理事会報告書 A/HRC/37/15 とずれている。

*2:作業部会の審査に向けて報告書も提出していた。関連エントリ 2017-11-23 参照。

第37回人権理事会:ベニン、パキスタンおよびザンビアの普遍的定期的審査の結果を採択


文書番号:HRC18/050E

ノート:

  • 中国が三か国の審査とも発言。

  • 関連エントリ

掲載URL:
https://www.unog.ch/unog/website/news_media.nsf/(httpNewsByYear_en)/10DE6062554F2DABC1258255004D249D?OpenDocument


HUMAN RIGHTS COUNCIL ADOPTS UNIVERSAL PERIODIC REVIEW OUTCOMES OF BENIN, PAKISTAN AND ZAMBIA
人権理事会、ベニン、パキスタンおよびザンビアの普遍的定期的審査の結果を採択

19 March 2018
2018年3月19日

The Human Rights Council this morning adopted the Universal Periodic Review outcomes of Benin, Pakistan and Zambia.
今朝の人権理事会は、ベナンパキスタンおよびザンビアの普遍的定期的審査の結果を採択した。

[…]

The President of the Human Rights Council informed that out of 198 recommendations received, Benin accepted 191 and noted seven. The Council then adopted the Universal Periodic Review outcome of Benin.
人権理事会議長は、受けた198の勧告のうち、ベナンが191を受け入れ、七を留意したと報じた。理事会は、その後、ベナンの普遍的定期的審査の結果を採択した。

[…]

The Vice President of the Human Rights Council informed that out of 289 recommendations received, Pakistan accepted 168 and noted 121. The Council then adopted the Universal Periodic Review outcome of Pakistan.
人権理事会副議長は、受けた289の勧告のうち、パキスタンが168を受け入れ、121を留意したと報じた。理事会は、その後、パキスタンの普遍的定期的審査の結果を採択した。

[…]

The Vice President of the Human Rights Council informed that out of 203 recommendations received, Zambia accepted 183, partially accepted one recommendation, and noted 19. The Council then adopted the Universal Periodic Review outcome of Zambia.
人権理事会副議長は、受けた203の勧告のうち、ザンビアが183を受け入れ、ひとつの勧告を部分的に受け入れ、19を留意したと報じた。理事会は、その後、ザンビアの普遍的定期的審査の結果を採択した。

[…]

Consideration of Outcome of Universal Periodic Review of Benin
ベニンの普遍的定期的審査の結果の検討

[…]

China appreciated the constructive engagement of the Government of Benin in the dialogue and thanked it for accepting China’s recommendations. It appreciated ongoing efforts in Benin to promote health and medical care as well as food security.
中国は、対話におけるベナン政府の建設的関与を評価し、中国の勧告を受け入れに感謝した。ベナンにおける衛生と医療に加えて食料安全保障を促進するための進行中の取り組みを評価した。

[…]

Consideration of Outcome of Universal Periodic Review of Pakistan
パキスタンの普遍的定期的審査の結果の検討

[…]

China commended Pakistan for continuously strengthening national human rights mechanisms. China thanked Pakistan for accepting its recommendations and urged the Government to continue assisting low-income citizens.
中国は、国家人権メカニズムの継続的強化についてパキスタンを賞賛した。 中国パキスタンに勧告受け入れについて感謝し、低所得国民の支援を継続するよう同政府に強く促した。

[…]

Consideration of Outcome of Universal Periodic Review of Zambia
ザンビアの普遍的定期的審査の結果の検討

[…]

China appreciated Zambia’s constructive participation in the Universal Periodic Review and supported its efforts to achieve sustainable development and raise living standards to build a solid foundation for the enjoyment of human rights. Health care improvements, including prevention of HIV/AIDS, should continue.
中国は、ザンビアの普遍的定期的審査における積極的参加を評価し、持続可能な開発を達成し、人権享受のための強固な基盤を構築するための生活水準を高める取り組みを支持した。HIVエイズ予防を含む医療の改善は継続すべきである。

[…]


2018年4月5日

第37回人権理事会:人権理事会、グアテマラ、スイスおよび韓国の普遍的定期的審査の結果を採択/人権団体とメカニズムに関する一般討論を終結


文書番号:HRC18/048E

ノート:

  • 韓国 UPR 審査結果

    • 218件の勧告から121件を「支持」し、97件を「留意」とした *1 。グァテマラ(勧告 132.107 )、アメリカ(同 132.108 )による刑事名誉毀損法、北朝鮮(同 132.25、132.90)、アメリカ、ドイツ、イラクおよびポルトガル(同 132.108 - 132.111)による国家保安法についての勧告はいずれも「留意」。下記掲載の国連人権高等弁務官事務所ホームページ「作業部会の結果報告補遺」リンク先 A/HRC/37/11/Add.1 や関連エントリ 2017-11-13 参照も参照 *2

    • 国連ウォッチは(韓国の UPR で)北朝鮮の亡命兵士との会合での同国の人権状況について発言。北朝鮮人権状況特別報告者との双方向対話でも政治犯収容所に言及している(関連エントリ 2018-03-12 参照)。

  • 人権機関とメカニズムに関する一般討論

    • 国際人権活動日本委員会より前田朗東京造形大学教授が、日本における韓国・朝鮮人マイノリティに対する「深刻な人権侵害」を報告。ここでは要約されているが、「ニュース女子問題」や総連本部建物への発砲事件などに言及。下記なども含め、前日のマイノリティ問題の会合の発言の場が持ち越されているようである。

    • 良心の自由のための団体と個人のヨーロッパ・コーディネーション(フランス、ナント)が、中国の全能神教会への弾圧に言及。中国が答弁権を行使して反論。下記は BBC の記事より。記事が言及しているマクドナルドでの「悪霊に憑りつかれた」女性に対する殺人事件(2014年)についてはさすがに政府の捏造という訳ではないのだろう。

      「中国、「女性キリスト・カルト」信者を拘留」(2017年7月27日)

      上記事件の九か月後には犯人のうち二名が処刑される。2012年には100人近くの信者が懲役刑となっていた模様なのだが、下記記事によればウェブサイトで同会は「2011年から2014年のあいだに約40万人」(!)「が逮捕されたと主張」。

      「中国、マクドナルド殺人のカルト信者二人を処刑」(2015年2月2日)

  • 国連人権高等弁務官事務所ホームページ)

    「OHCHR | UPR - 韓国」(英語

    • 作業部会の結果報告補遺 - A/HRC/37/11/Add.1「普遍的定期的審査に関する作業部会の報告 韓国 補遺」先行未編集版(2018年2月28日)(英語(Word))

    • 作業部会の結果報告 - A/HRC/37/11「普遍的定期的審査に関する作業部会の報告 韓国」(2017年11月27日)(英語(PDF))

  • ( UPR 情報ホームページ)

    「 UPR 韓国」( 第28回セッション - 2017年11月)

  • ( UN Web TV の映像より)

    チャプター01:韓国/崔皙泳(チェ・キョンリム/Choi Kyong–Lim)在ジュネーブ政府代表部特命全権大使
    チャプター02:国内人権機関世界連合/カタリーナ・ローズ(Katharina Rose)氏(韓国国家人権委員会を代表して)
    チャプター15:国際友和会/デレク・ブレット(Derek Brett)氏
    チャプター16:世界不殺生センター/クリストフ・バーベイ(Christophe Barbay)氏
    チャプター17:国際レズビアン・ゲイ協会/ダィアナ・カロリーナ・プラド・モスケラ(Diana Carolina Prado Mosquera)氏 ※(この団体とはいえ)別人だろう。
    チャプター18:人権と開発のためのアジアフォーラム/ロザンナ・オカンポ(Rosanna Ocampo)氏
    チャプター19:サレジオ会扶助者聖マリア国際研究所/ジョセフ・ヴェドヴァ(Joseph Vedova)氏
    チャプター20:アムネスティ・インターナショナル/マリアンヌ・リリビエリ(Marianne Lilliebjerg)氏
    チャプター21:ヒューマン・ライツ・ウォッチ/エリック・ハーシュ(Eric Harsch)氏
    チャプター22:CIVICUS:市民参加のための世界同盟/チェ・ジェヒョン(Jaehyung Choi)氏
    チャプター23:国連ウォッチ/エリオラ・カッツ(Eliora Katz)氏
    チャプター24:韓国/崔皙泳在ジュネーブ政府代表部特命全権大使

    チャプター03:国際人権活動日本委員会/前田朗氏(東京造形大学教授)
    チャプター33:良心の自由のための団体と個人のヨーロッパ・コーディネーション/ティエリー・ヴァレ(Thierry Vallet)氏

  • 関連エントリ

掲載URL:
https://www.unog.ch/unog/website/news_media.nsf/(httpNewsByYear_en)/DFB05B863AA45E08C1258251006FEAF5?OpenDocument


HUMAN RIGHTS COUNCIL ADOPTS UNIVERSAL PERIODIC REVIEW OUTCOMES OF GABON, GHANA AND PERU
人権理事会、グアテマラ、スイスおよび韓国の普遍的定期的審査の結果を採択

Concludes General Debate on Human Rights Bodies and Mechanisms
人権機関とメカニズムに関する一般討論を終結

15 March 2018
2018年3月15日

The Human Rights Council this afternoon adopted the Universal Periodic Review outcomes of Guatemala, Switzerland and the Republic of Korea. It also concluded its general debate on human bodies and mechanisms.
人権理事会は、この午後、グアテマラ、スイスおよび韓国の普遍的定期的審査の結果を採択した。また、人権機関とメカニズムに関する一般討論を終結した。

[…]

The President of the Human Rights Council informed that out of 205 recommendations received, Guatemala accepted 150 and noted 55. The Council then adopted the Universal Periodic Review outcome of Guatemala.
人権理事会議長は、受けた205の勧告のうち、グアテマラが150を受け入れ、55を留意したことを報じた。理事会は、その後、グアテマラの普遍的定期的審査の結果を採択した。

[…]

The President of the Human Rights Council informed that out of 251 recommendations received, Switzerland accepted 160 and noted 91. The Council then adopted the Universal Periodic Review outcome of Switzerland.
人権理事会議長は、受けた251の勧告のうち、スイスが160を受け入れ、91を留意したことを報じた。理事会は、その後、スイスの普遍的定期的審査の結果を採択した。

[…]

The President said that out of 218 recommendations received, 121 enjoyed the Republic of Korea’s support, while 97 were noted. The Council then adopted the Universal Periodic Review outcome of the Republic of Korea.
議長は、受けた218の勧告のうち、121が韓国の支持を享受するとともに、97が留意されたと述べた。

At the end of the meeting, the Council concluded its general debate on human bodies and mechanisms. Parts of the general debate have already been held on Wednesday, 14 March and on Thursday, 15 March in the morning, and summaries can be found here and here.
会議の終わりに、理事会は人権団体とメカニズムに関する一般討論を終結した。3月14日(水)、3月15日(木)に一般討論の一部がすでに開催されており、要約はこちらこちらで確認できる。

[…]

Consideration of the Outcome of the Universal Periodic Review of the Republic of Korea
韓国の普遍的定期的審査の結果の検討

CHOI KYONGLIM, Permanent Representative of the Republic of Korea to the United Nations Office at Geneva, extended his sincere appreciation for all those who had worked so hard in the Universal Periodic Review process. Special gratitude was extended to the members of the Troika, Mongolia, Hungary and Congo for their invaluable cooperation. Following the Working Group review in November when 95 Member States had made 218 recommendations, the Government had supported 85 recommendations and noted 3 upon the adoption of the Working Group report. Over the past months the Government had had a public hearing and had invited civil society to exchange opinions over recommendations. After deliberations with relevant ministries on the remaining 130 recommendations, the Government had decided to support 36 recommendations and to note 94 recommendations.
崔皙泳(チェ・キョンリム)ジュネーブ国連事務所韓国常駐代表は、普遍的定期的審査プロセスにおいて熱心に作業を行なったすべての方々に心からの感謝を表明した。トロイカのメンバー、モンゴル、ハンガリーおよびコンゴに、貴重な協力について特別な感謝を表明した。95のメンバー国が218の勧告を行なった際の11月における作業部会審査の後、政府は作業部会報告の採択について85の勧告を支持し、3を留意していた。過去数か月にわたって、政府は公聴会を持ち、勧告について市民社会に意見交換を依頼した。政府は残りの130の勧告に関する関係省庁との審議を経て、36の勧告を支持し、94の勧告を留意することを決定した。

Many recommendations related to areas of equality and non-discrimination and cooperation with international human rights norms and mechanisms, and those areas enjoyed the Government’s support. The Government planned to access the Convention on the Protection of All Persons from Enforced Disappearance and it continued to prohibit discrimination and protect the rights of non-citizens. With regard to contentious objections and alternative service, the unique security circumstances of the Korean peninsula and the importance of ensuring military service obligation had to be considered so the Government would conform to the decision of the Constitutional Court ruling. Abolition of the death penalty needed a careful approach. Last year the Republic of Korea went one more step forward through the so-called “candlelight revolution” ushering a new area for democracy and was willing to share that experience with other countries.
平等と無差別、国際人権規範とメカニズムとの協力分野に関連する多くの勧告、およびこれらの分野は政府の支持を享受した。政府は強制失踪からのすべての者の保護に関する国際条約にアクセスする計画であり、差別禁止および非市民の権利保護を継続した。良心的兵役拒否や代替役務に関しては、朝鮮半島独自の安全保障状況と兵役義務の確保の重要性が考慮されなければならないため、政府は憲法裁判所判決の決定に従う。死刑廃止は慎重なアプローチが必要だった。昨年、韓国は民主主義の新しい領域を開拓する、いわゆる「ろうそく革命」の一歩を踏み出し、その経験を他の国々と共有しようとしていた。

National Human Rights Commission of the Republic of Korea said the recent Universal Periodic Review process provided a good opportunity to enhance the Republic of Korea’s domestic human rights situation. The Commission welcomed the number of recommendations accepted. The Government must actively pursue and review recommendations on the ratification of conventions and optional protocols not yet ratified. The effectiveness of the Universal Periodic Review must be founded on a clear understanding of the human rights mechanisms of the reviewed country.
韓国国家人権委員会は、最近の普遍的定期的審査プロセスが、韓国の国内人権状況を強化する良い機会を提供したと述べた。同委員会は、受け入れられた勧告の数を歓迎した。同政府は、まだ批准されていない条約と選択議定書の批准に関する勧告を積極的に追求し見直さなければならない。普遍的定期的審査の有効性は、被審査国の人権メカニズムの明確な理解に基づいていなければならない。

Egypt said it had proposed five recommendations to Korea, including on the implementation of a law to combat incitement to xenophobic speech, protect foreigners against discrimination, and to set up a national plan for the implementation of the United Nations guidelines on commercial enterprises. It hoped the Republic of Korea would implement these in due time.
エジプトは、外国人嫌悪スピーチ扇動の対策、差別に対して外国人を保護するための法律の施行、および営利企業に関する国連ガイドラインの履行に関する国家計画の立案など、韓国へ五つの勧告を提案したと述べた。韓国が、これらを適時実施することを望んだ。

Honduras was grateful for the support of the Republic of Korea for its recommendations, and in particular on the ratification of the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of their Families. It hoped the Republic of Korea would reconsider its position on the abolition of the death penalty, and on the general legislation to combat discrimination to prohibit discrimination on any ground, in particular race, sexual orientation and gender identity.
ホンジュラスは、その勧告、とくにすべての移住労働者およびその家族の権利の保護に関する国際条約の批准について、韓国の支持に感謝した。韓国死刑廃止について、ならびに、あらゆる地上における差別禁止、とくに人種、性的指向および性同一性における差別対策のための全般的立法についての立場を再考することを望んだ。

Iran welcomed the Republic of Korea’s report. It remained concerned about a number of human rights issues in the country, including the situation of persons with disabilities. It called on the Government to ensure cooperative engagement with organizations for persons with disabilities, and in particular psychological disabilities. The Government had accepted two of three recommendations submitted by Iran.
イランは、韓国の報告を歓迎した。障害者の状況を含む、同国における数多くの人権問題について引き続き懸念した。同政府に対し、障害者、および、とくに心理的障害者のための組織との協力的な関与を確実にするよう要請した。同政府はイランにより提出された三つの勧告のうち二つを受け入れた。

Iraq had submitted three recommendations to the Republic of Korea. It appreciated the Republic of Korea’s acceptance of these recommendations and wished it the best success for their implementation. It hoped the Council would adopt the outcome on the report for the Republic of Korea.
イラクは、三つの勧告を韓国に提出した。韓国がこれらの勧告の受託に感謝し、実施への最高の成功を願った。理事会が、韓国のための報告についての結果を採択することを希望した。

Lao People’s Democratic Republic commended the Republic of Korea’s active participation in the work of the Council and the Universal Periodic Review. Progress on promoting the rights of vulnerable groups, including women and children, and strengthening the right to health and education had been welcomed.
ラオス人民民主共和国は、理事会と普遍的定期的審査の作業における韓国の積極的参加を賞賛した。女性や児童を含む脆弱な集団の権利促進、健康と教育への権利強化に関する進展が歓迎された。

Philippines acknowledged the constructive engagement of the Republic of Korea and appreciated the commitment of the Government to consider the concerns of the Member States about its human rights situation. The Council was advised to adopt the report.
フィリピンは、韓国の建設的関与を認め、人権状況についてのメンバー国の懸念を考慮する同政府のコミットメントを評価した。理事会は、報告を採択するよう勧められた。

Republic of Moldova appreciated the Republic of Korea’s efforts in promoting human rights and welcomed the acceptance of two recommendations which the Republic of Moldova had made concerning strengthening of the national human rights institution in line with the Paris Principles.
モルドバ共和国は、人権促進における韓国の取り組みを評価し、モルドバ共和国が行なったパリ原則に沿った国家人権機関の強化に関する二つの勧告の受諾を歓迎した。

Russia noted that most of the recommendations of Russia had been accepted. The Republic of Korea was advised to invest efforts into addressing the issue of publication on the Internet of material that incited to racial and religious intolerance. Russia hoped that an effective mechanism to detect human trafficking would be set up soon.
ロシアは、ロシアの勧告のほとんどが受け入れられたと指摘した。韓国は人種や宗教への不寛容を煽るマテリアルのインターネットでの公開の問題に対処する取り組みに注力するよう勧められた。ロシアは、人身売買を検出するための効果的メカニズムがまもなく策定されることを望んだ。

Sierra Leone commended the Republic of Korea’s ongoing efforts to increase official development assistance, and the establishment of a new immigration policy aimed at protecting the rights and social integration of foreigners. Sierra Leone encouraged the Republic of Korea to consider ratifying the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearances.
シエラレオネは、公式の開発援助を増やすための韓国の進行中の取り組みと、外国人の権利と社会統合を保護することを目的とした新たな移民政策の策定を賞賛した。シエラレオネは、強制失踪からのすべての者の保護に関する国際条約批准を認めることを韓国に奨励した。

Sri Lanka noted the acceptance by the Republic of Korea to continue the implementation of the Comprehensive Plan to Prevent Domestic Violence, including through awareness raising. It particularly commended the efforts taken to support mine victims by providing medical subsidies and compensation by the enactment of the Special Act on the Support for Mine Victims in 2014.
スリランカは、意識向上を含む、家庭内暴力防止のための包括的計画の実施を継続することを韓国が受託したことを指摘した。とくに、2014年における鉱山被害者支援特別法の制定による​​医療補助金と補償の提供による鉱山被害者を支援するために取られた取り組みを称賛した。

Sudan commended the fact that the Republic of Korea had acceded to many international human rights instruments, and that it had accepted the right to individual complaints under four human rights treaties, including the extension of a standing invitation to all thematic Special Procedures in 2008.
スーダンは、韓国が多くの国際人権文書に同意し、2008年におけるすべてのテーマ別特別手続への継続招待の延長を含む、四つの人権条約のもとでの個人苦情申し立ての権利が受け入れられたことを称賛した。

Albania appreciated the intention of the Government of the Republic of Korea to strengthen the national mechanism for the follow-up to the recommendations of international human rights bodies, including of the Universal Periodic Review. Albania also welcomed the measures taken by the Government to strengthen the role of the Consultative Group on human rights policies, which comprised members of civil society.
アルバニアは、普遍的定期的審査のを含む、国際人権機関の勧告へのフォローアップのための国家メカニズム強化への韓国政府の意向を評価した。アルバニアはまた、市民社会のメンバーから成る人権政策に関する諮問グループの役割を強化するために政府が取った措置を歓迎した。

International Fellowship of Reconciliation welcomed the more positive approach to conscientious objectors by the Republic of Korea, and in particular the undertaking of the Constitution Court on this matter. There were good reasons to believe that the atmosphere was finally improving and that conscientious objectors could start performing civilian duties. It thanked the unprecedented number of States which had made a recommendation on this issue.
国際友和会は、韓国による良心的兵役拒否者へのより積極的なアプローチ、とくにこの問題に関する憲法裁判所の取り組みを歓迎した。雰囲気は最終的に改善しており、良心的兵役拒否者が民間任務を行ない始める可能性があると信じるに良い理由があった。この問題に関する勧告を行なった前例のない締約国の数に感謝した。

Centre for Global Nonkilling recalled that its founder was a Korean veteran, and that he had searched for the value of each life. Conscientious objectors were defenders of peace. The Centre regretted that the Republic of Korea had noted the recommendations to this effect. It recalled that the right to life and equality before the law required due identity and that this started with inclusive birth registration – a right that could only be guaranteed by the country in which the birth took place.
世界不殺生センターは、創立者韓国人退役軍人であり、それぞれの人生の価値を探し求めていたことを想起した。良心的兵役拒否者は平和の擁護者だった。センターは、韓国がこの趣旨の勧告を留意したことが遺憾だった。法の前の生存と平等の権利は正当な身元を必要とし、包括的出生登録、出生した国によってのみ保証されることが可能な権利により始まった。

International Lesbian and Gay Association commended the Republic of Korea for its effort to engage with civil society organizations on the issue of gender-based discrimination. It deeply regretted that none of the 22 recommendations to this effect had been accepted. This regrettably came with the current political landscape, which gave reason to question the newly elected Government’s will on these issues. Persons of lesbian, gay, bisexual, transsexual and intersex orientation faced daily marginalization.
国際レズビアン・ゲイ協会は、ジェンダーに基づく差別問題に関する市民団体との関与への取り組みについて韓国を賞賛した。この趣旨での22の勧告のどれも受け入れられなかったことは深く遺憾だった。これは遺憾ながら、現在の政治情勢に伴い、新たに選出された政府の意思に疑問となる理由を与えることになった。レズビアン、ゲイ、バイセクシュアル、トランスセクシャルおよびインターセックス指向の人々は、日々疎外に直面していた。

Asian Forum for Human Rights and Development Forum-Asia appreciated the Republic of Korea’s efforts, but regretted that some deep concerns had been ignored, including the abolition of the death penalty, adoption of a comprehensive anti-discrimination law, and allowing civilian service as an alternative to military service. The Forum welcomed the commitment to protect human rights defenders, and to investigate the excessive use of force against trade unionists.
人権と開発のためのアジアフォーラム:フォーラムアジアは、韓国の取り組みを評価したが、死刑廃止、包括的差別禁止法採択、および兵役への代替としての民間役務などが無視されたのは深く遺憾だった。同フォーラムは、人権擁護者の保護、労働組合員に対する過剰な武力行使を調査するという約束を歓迎した。

Istituto Internazionale Maria Ausiliatrice delle Salesiane di Don Bosco, in a joint statement with International Volunteerism Organization for Women, Education and Development – VIDES, regretted that the Republic of Korea had not accepted recommendations concerning the universal registration of birth. Children of migrants had been deprived of registration, so the Government was urged to address this matter. Corporal punishment was still present and the authorities were invited to prohibit corporal punishment.
サレジオ会扶助者聖マリア国際研究所は、女性、教育および開発のための国際ボランティア活動組織:VIDESとの共同声明において、韓国が普遍的出生登録に関する勧告を受け入れなかったことが遺憾だった。移民の児童は登録を奪われていたので、同政府はこの問題に対処するよう強く促された。体罰はまだ存在しており、当局は体罰を禁止するよう要請された。

Amnesty International encouraged the Korean National Police Agency to implement reforms, including adopting a clearly regulated framework for policing assemblies and for the use of force in line with international law. Regret was expressed that recommendations to give conscientious objectors the option to perform an alternative civil service, or to ratify the Second Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights aiming to abolish death penalty, had not been accepted
アムネスティ・インターナショナルは、韓国国家警察庁に、明確に規制された集会警備のための枠組みの採用や、国際法に沿った武力行使などの改革を実施するよう奨励した。良心的兵役拒否者に代替の民間役務を行なう選択肢を与える、または死刑廃止を目指す市民的および政治的権利に関する国際規約第二選択議定書を批准する勧告が受け入れられていなかったことに遺憾が表明された。

Human Rights Watch noted that the Government of the Republic of Korea had adopted 131 recommendations and urged it to fully implement them. However, the Government chose to only note rather than accept 97 recommendations because they had been considered incompatible with national law. These concerned the abolition of the death penalty, decriminalization of defamation, decriminalization of abortion and the National Security Law.
ヒューマン・ライツ・ウォッチは、韓国政府が131の勧告を採択しており、それらを完全に実施するよう強く促したと指摘した。しかしながら、同政府は、国内法と両立できないと見なされていたので、97の勧告を受け入れではなく留意することだけを選択した。これらは、死刑廃止名誉毀損の非犯罪化、中絶の非犯罪化および国家安全保障法に関してだった。

CIVICUS- World Alliance for Citizen Participation regretted the Government’s decision not to accept a number of recommendations to promote the rights essential to civic space. Specifically, it regretted the Republic of Korea’s refusal to amend the National Security Law to ensure it was not used arbitrarily to restrict the freedom of expression. The Government was urged to consult with civil society during implementation of the recommendations.
CIVICUS:市民参加のための世界同盟は、市民空間に不可欠な権利を促進するための数多くの勧告を受け入れない同政府の決定が遺憾だった。具体的には、国家安全保障法を表現の自由を制限するために恣意的に使用しないことを確実にする是正への韓国の拒否が遺憾だった。同政府は、勧告の実施のあいだ市民社会と協議することを強く促された。

United Nations Watch had hosted a conference with military defectors of the Democratic People’s Republic of Korea who had witnessed detention camp horrors. It was this Council's own Commission of Inquiry that had stated that people in this country had witnessed public executions, enslavement, torture, imprisonment, complete denial of freedom of thought, and other horrors. The situation of women was particularly dire. Women prisoners faced physical violence, rape and abortion.
国連ウォッチは、収容所の恐怖を目撃した北朝鮮の亡命兵士との会議を開催した。この国の人々が公開処刑、奴隷化、拷問、投獄、思想の自由の完全な否定、およびその他の恐怖を目撃していたことは、この理事会自身の調査委員会が表明していた。女性の状況は特に悲惨だった。女性の囚人は身体的暴力、強姦および中絶に直面した。

The President said that out of 218 recommendations received, 121 enjoyed the Republic of Korea’s support, while 97 were noted.
議長は、受けた218の勧告のうち、121が韓国の支持を享受するとともに、97が留意されたと述べた。

CHOI KYONGLIM, Permanent Representative of the Republic of Korea to the United Nations Office at Geneva, said recommendations from the Universal Periodic Review would serve as valuable sources for the Government to further strengthen its willingness to achieve higher standards in the relevant areas of human rights. The country had gone through a broad consultation process with relevant stakeholders from the preparation of the national report to the consideration of the recommendations.
崔皙泳ジュネーブ国連事務所韓国常駐代表は、普遍的定期的審査からの勧告は、人権の関連領域におけるより高い基準を達成しようとする政府の意欲をさらに強化する貴重な情報源となると述べた。同国は、国別報告の作成から勧告の検討まで、関係するステークホルダーとの幅広い協議プロセスを経ていた。

The Council then adopted the Universal Periodic Review outcome of the Republic of Korea.
理事会は、その後、韓国の普遍的定期的審査の結果を採択した。

General Debate on Human Rights Bodies and Mechanisms
人権団体とメカニズムに関する一般討論

[…]

Japanese Worker’s Committee for Human Rights informed the Council about serious breaches of human rights of the Korean minority and activists which had been occurring in Japan. Japan had been asked by the Council to regulate hate speech, but the Government had not undertaken any action.
国際人権活動日本委員会は、日本において起きていた韓国・朝鮮マイノリティと活動家の深刻な人権侵害について理事会に報じた。日本は、ヘイト・スピーチを規制するよう理事会により依頼されていたが、同政府はいかなる措置も講じていなかった。

[…]

European Coordination for Association and Individues for the Freddom of Conscience highlighted the case of the Church of Almighty God in China. The Church had been persecuted in China since 1995 and some members had died in custody under suspicious circumstances. It should be clear that Church members faced repression and the Human Rights Council was urged to act on the matter.
良心の自由のための団体と個人のヨーロッパ・コーディネーション[European Coordination of Associations and Individuals for Freedom of Conscience(仏:Coordination des Associations and Particuliers pour la Liberté de Conscience)]は、中国における全能神教会の事件を強調した。教会は1995年以来、中国において迫害され、一部メンバーは不審な状況下で拘留中に死亡していた。教会員が抑圧に直面したことを明らかにしなければならず、人権理事会は、この問題に対して行動するよう強く促された。

Right of Reply
答弁権

China, speaking in a right of reply, said that some non-governmental organizations had attacked China on groundless reasons. Everyone was equal before the law and the non-governmental organizations were asked to stop making unfounded accusations.
中国は、一部の非政府組織が根拠のない理由で中国を攻撃したと答えた。 誰もが法の前に平等であり、非政府組織は根拠のない告発をやめさせるよう求められた。

[…]


2018年4月1日

*1:日本のように「留意」の中身の分類は公表していない(関連エントリ 2018-03-19 参照)。審査結果報告補遺 A/HRC/37/11/Add.1 パラグラフ6以下には下記の記載がある。

6.  しかしながら、UPRメカニズムは、審査中の締約国に勧告を「拒否」するのではなく「留意」するよう指導することにより国際社会の共有された意思を具現化し、これにより、すべてのメンバー国が勧告に注意を払い、国際人権規範に準拠して人権を保護し、促進する責任を果たすよう義務づけている。

7.  したがって、現時点で提言の一部が受け入れられていない、あるいは国内の法的制度や社会情勢に適合しないために留意されている場合でも、韓国政府は、メンバー国の人権状況についての懸念や期待を考慮した取り組みへの関与をつねに続け、それにより、国内人権状況の改善のみならず、グローバルな人権促進のための取り組みにも貢献し、国際社会の責任ある一員となる。

*2:韓国の報告書は突合しにくい。日本などが採っている勧告番号毎に書き出す書式のほうが(ページ数は多くなるのだろうが)便利なので、これは見直しを「勧告」したい。UPR 事務局に指導を「強く促す」べきか(笑)。

第37回人権理事会:人権理事会、ガボン、ガーナおよびペルーの普遍的定期的審査の結果を採択


文書番号:HRC18/047E

ノート:

  • 中国がペルーの UPR 審査で発言。

  • 関連エントリ

掲載URL:
https://www.unog.ch/unog/website/news_media.nsf/(httpNewsByYear_en)/DAB5309B11CD0B65C12582510054F640?OpenDocument


HUMAN RIGHTS COUNCIL ADOPTS UNIVERSAL PERIODIC REVIEW OUTCOMES OF GABON, GHANA AND PERU
人権理事会、ガボン、ガーナおよびペルーの普遍的定期的審査の結果を採択

15 March 2018
2018年3月15日

The Human Rights Council in its midday meeting adopted the Universal Periodic Review outcomes of Gabon, Ghana and Peru.
今朝の人権理事会は、昼の会合において、ガボン、ガーナおよびペルーの普遍的定期的審査の結果を採択した。

[…]

The Vice President of the Council said that of 166 recommendations proposed, 144 were supported, and 22 were noted by Gabon. The Council then adopted the Universal Periodic Review outcome of Gabon.
理事会副議長は、提案された166の勧告のうち、144が支持され、22がガボンによって留意されたと述べた。理事会は、その後、ガボンの普遍的定期的審査の結果を採択した。

[…]

The Vice-President of the Human Rights Council informed that out of 241 recommendations received, Ghana had supported 212, partially accepted two recommendations, and noted 27. The Council then adopted the Universal Periodic Review outcome of Ghana.
人権理事会副議長は、受けた241の勧告のうち、ガーナが212を支持し、二つの勧告を部分的に受け入れ、27を留意していたと報じた。理事会は、その後、ガーナの普遍的定期的審査の結果を採択した。

[…]

The Vice-President of the Human Rights Council informed that out of 182 recommendations received, Peru had supported 177 and noted 5. The Council then adopted the Universal Periodic Review outcome of Peru.
人権理事会副議長は、受けた182の勧告のうち、ペルーが177を支持し、5を留意していたと報じた。理事会は、その後、ペルーの普遍的定期的審査の結果を採択した。

[…]

Consideration of the Outcome of the Universal Periodic Review of Peru
ペルーの普遍的定期的審査の結果の検討

[…]

China commended Peru’s constructive engagement with the Universal Periodic Review. It welcomed the fact that the Government of Peru had accepted China’s recommendations to continue to promote sustainable economic development, improve people’s standard of living, reduce poverty, promote education and reduce illiteracy, and combat violence against women.
中国は、ペルーの普遍的定期的審査との建設的な関与を称賛した。ペルー政府が、持続可能な経済発展の促進、人々の生活水準の向上、貧困の削減、教育の促進、文盲の削減および女性に対する暴力との戦いを継続するという中国の勧告を受け入れた事実を歓迎した。

[…]


2018年4月1日

第37回人権理事会:チェコ共和国とアルゼンチンの普遍的定期的審査の結果を採択/人権機関とメカニズムに関する一般討論を継続


文書番号:HRC18/046E

ノート:

  • 中国:「少数民族の権利に特別な注意を払い」。なお、前日のマイノリティ問題に関する会合でアメリカがチベットに言及したのに対し、同国の人種差別に言及して反論していた。アルゼンチンの UPR 審査でも発言。

  • (国連高等弁務官事務所ホームページ)

    「OHCHR | 社会フォーラム」(英語

  • 関連エントリ

掲載URL:
https://www.unog.ch/unog/website/news_media.nsf/(httpNewsByYear_en)/F4D3E9583C28684EC12582510045CAC8?OpenDocument


HUMAN RIGHTS COUNCIL ADOPTS UNIVERSAL PERIODIC REVIEW OUTCOMES OF CZECH REPUBLIC AND ARGENTINA
人権理事会、チェコ共和国とアルゼンチンの普遍的定期的審査の結果を採択

Continues General Debate on Human Rights Bodies and Mechanisms
人権機関とメカニズムに関する一般討論を継続

15 March 2018
2018年3月15日

The Human Rights Council this morning adopted the Universal Periodic Review outcomes of the Czech Republic and Argentina. It also continued its general debate on human bodies and mechanisms. 
今朝の人権理事会は、チェコ共和国とアルゼンチンの普遍的定期的審査の結果を採択した。 また、人権機関とメカニズムに関する一般討論を継続した。

[…]

The Vice President of the Council said that of 201 recommendations proposed, 178 were supported, and 23 were noted by Czechia. The Council then adopted the Universal Periodic Review outcome of Czechia.
理事会副議長は、提案された201の勧告のうち、178が支持され、23がチェコによって留意されたと述べた。理事会は、その後、チェコの普遍的定期的審査の結果を採択した。

[…]

The Vice President said that of 188 recommendations proposed, 175 were supported, and 13 were noted by Argentina. The Council then adopted the Universal Periodic Review outcome of Argentina.
副議長は、提案された188の勧告のうち、175が支持され、13がアルゼンチンによって留意されたと述べた。理事会は、その後、アルゼンチンの普遍的定期的審査の結果を採択した。

[…]

General Debate on Human Rights Bodies and Mechanisms
人権機関とメカニズムに関する一般討論

[…]

China said it had always cooperated with mandate holders, including by hosting visits by several Special Rapporteurs. Still, United Nations mandate holders must keep to the code of conduct for Special Procedures and mandate holders. They must engage in constructive dialogue with Member States. China was paying particular attention to the rights of ethnic minorities and was prepared to share its best practices by participating in the Social Forum.
中国は、何人かの特別報告者による招待訪問によることを含め、マンデート保持者と常に協力してきたと述べた。そうであっても、国連のマンデート保持者は、特別手続とマンデート保持者のための行動規範に従わなければならない。彼らはメンバー国と建設的な対話に従事しなければならない。中国は、少数民族の権利に特別な注意を払い、社会フォーラムへの参加によりベストプラクティスを共有する用意があった。

[…]

Consideration of Outcome of Universal Periodic Review of Argentina
アルゼンチンの普遍的定期的審査の結果の検討

[…]

China noted Argentina’s participation in the Universal Periodic Review process and its acceptance of China’s recommendations. Guaranteeing the right to health was a priority, as was combatting violence against women.
中国は、アルゼンチンの普遍的定期的審査プロセスへの参加と中国の勧告の受け入れを指摘した。健康への権利を保証することは、女性に対する暴力との戦いのように、優先事項だった。

[…]


2018年4月1日