dancept1の備忘録

答弁権のエソロジー

昭和天皇の戦犯除外に関するマッカーサーの報告(1946年1月25日)(続き)


最高機密

極東軍司令部
総務局長事務所
ラジオ・ケーブルセンター

1945年11月29日[*1

宛先: CINCAFPAC[太平洋米軍最高司令部]、進駐 CINCAFPAC

送信元:ワシントン、統合参謀本部

番号: WX 85811

 1. 国務、陸軍および海軍省から受け取った以下は、ヒロヒトという人物についてであり、天皇の制度についてのものではない。

 2. ご承知のように、ヒロヒトが最終的に戦犯として裁かれるかどうかというテーマは米国にとって大きな関心事である。米国政府の立場は、ヒロヒトは戦犯としての逮捕、裁判および処罰を免れないというものである。ヒロヒトなしでも占領が十分に進められると思われる場合には、彼の裁判の問題が提起されるであろうと想定される。また、そのような提案が目的にかなうものであれば、同盟国のひとつないしはそれ以上から提起されることも想定される。

 3. したがって、いずれにせよ、つねに十分なセキュリティ対策のもと、証拠の収集を遅らせてはならないことは明らかである。この証拠は、彼が最終的に裁判にかけられるかどうかにかかわらず必要であると思われる。なぜなら、彼を裁判にかけないという決定は、入手可能なすべての事実に照らしてなされるべきであるからである。

 4. この件における決定が貴官の任務達成に与える影響は、ここではじゅうぶん理解されている。したがって、この問題のいかなる側面に関しても貴官のコメントを歓迎する。

 5. いっぽう、証拠の収集は、証拠そのものや、多くの証拠が収集されているという事実のいずれもが明らかにならないよう、厳格なセキュリティ保護措置のもとで実施されることが求められる。その後、証拠は統合参謀本部に転送され、国務・陸軍・海軍調整委員会に提出される。いずれ貴官は、ヒロヒト戦争犯罪人として訴訟することを是認あるいは許可する条件について提言するよう求められる。

無署名  

24492

最高機密  

配布先:
 総司令官
 参謀総長

TOO: 291522/Z

MON: SA. 45

2021年11月23日

*1:連合国最高司令官総司令部最高機密ファイル(各部局)」

dl.ndl.go.jp

General MacArthur's report, concerning exemption of the Emperor from War Criminals, January 25, 1946 (continued)


TOP SECRET

GENERAL HEADQUARTERS, FAR EAST COMMAND
ADJUTANT GENERAL'S OFFICE
RADIO AND CABLE CENTER

29 November 1945 [*1]

TO:      CINCAFPAC ADV, CINCAFPAC
FROM: WASHINGTON (JOINT CHIEFS OF STAFF)
NR:      WX 85811

         1.   The following, received from the State, War and Navy Departments, refers to the person of Hirohito, and not to the Emperor institution as much.

         2.   As you know, the subject of whether Hirohito is eventually to be tried as a War Criminal is of great interest to the U.S. The U.S. Government's position is that Hirohito is not immune from arrest, trial and punishment as a War Criminal. It may be assumed that when it appears that the occupation can proceed satisfactorily without him, the question of his trial will be raised. It may also be assumed that if such a proposal will serve a purpose, it may be raised by one or more of our allies.

         3.   It therefore appears clear that in any event we must not delay collecting the evidence, working always under adequate security arrangements. This evidence, would appear necessary whether he is eventually to be tried or not, since any decision not to try him should be made in the light of all available facts.

         4.   The effect which decision in this matter may have on the accomplishment of your mission is fully appreciated here. kence your comments on any aspect of the question will be most welcome.

         5.   Meanwhile, it is desired that the assembly of evidence be conducted with strict security safeguards to avoid disclosure either of the evidence itself or of the fact that much evidence is being assembled. The evidence will then be transmitted to the Joint Chiefs of Staff for submission to the State-War-Navy Coordinating committee. In due course you will be asked to recommend as to conditions which may warrant or permit proceedings against Hirohito as a War Criminal.

NOSIG  

24492

TOP SECRET        

DISTRIBUTION:
   COMMANDER IN CHIEF
   CHIEF OF STAFF

TOO: 291522/Z

MON: SA. 45

November 23, 2021

*1:GHQ/SCAP Records, Top Secret Records of Various Sections. Administrative Division”dl.ndl.go.jp

昭和天皇の戦犯除外に関するマッカーサーの報告(1946年1月25日)


陸軍省
機密通信センター

着信機密通信

送信時機密

優先

送信元:日本、東京進駐 CINCAFPAC[太平洋米軍最高司令官] 

宛先: 陸軍省

番号: CA 57235

1946年1月25日[*1

 進駐 CINCAFPAC マッカーサーから WARCOS[陸軍省参謀総長]、統合参謀本部へ 参考 WX 93871 CA 57235 。

 WX 85811[*2]受領以来、天皇に対する刑事訴訟の可能性について、定められた制限のもと、こちらで調査が行なわれた。過去十年間の日本帝国の政治的決定に多かれ少なかれ関係している可能性のある彼の正確な活動に関して、具体的で明確な証拠は見つかっていない。私は、可能な限り完全な調査を行なった結果、終戦時までの彼の国政への関わり方は、おもに裁量の余地のないものであり、参与の助言に自動的に応じていたという明確な印象を持っている。たとえ彼が肯定的な考えを持っていたとしても、支配的な軍閥に牛耳られ代表される世論の流れを妨げようとする彼の側の努力は、実際に彼を危険にさらすことになった可能性が高いと考える者もいる。

 もし彼が裁かれることになれば、職務上の計画に大きな変更が加えられなければならず、したがって、実際の行動が開始される前に、十分な準備が完了していなければならない。彼はすべての日本人を統合するシンボルである。彼を破壊すれば国家は崩壊する。実質的にすべての日本人は、彼を国家の社会的必要性として崇め、ポツダム協定が彼を日本の天皇として維持するためのものであると、善かれ悪しかれ信じている。彼らは連合国の行動を歴史上の *****[逆に最大の *3]裏切りと見なし、この想いによって生じた憎悪と憤慨は、疑いなくすべての測定可能な時間つづくだろう。それにより復讐のための復讐劇が始まり、その連鎖は終わるとしても数世紀先になるかもしれない。

 私の意見では、日本全体が、受動的または半能動的な手段でその処置に抵抗することが予想される。彼らは武装解除されており、したがって訓練を受けて装備された軍隊という特別な手段を持たない。しかしながら、すべての政府機関が崩壊し、文明的慣行が大部分停止し、山間部や辺境地域でのゲリラ戦に匹敵するような地下の混沌と無秩序の状態が結果として生じることは考えられないことではない。私は、近代的な民主主義の方法を導入するというすべての希望はなくなり、最終的に軍の統制がなくなったとき、分断された大衆からおそらく共産主義的な路線に沿った、ある種の強烈なレジームが巻き起こると考えている。これは、現在起こっているものとは完全に異なる占領問題であることを意味する。占領軍を大幅に増強することが絶対に必要となる。最低でも百万人の軍隊が必要となる可能性があり、それを無期限に維持しなければならない。さらに、数十万人規模に達する可能性のある、完全な公務員を採用し受け入れなければならないかもしれない。このような状況下では、何百万人もの貧しい一般市民を対象とした海外供給サービスを、実質的に戦争ベースで立ち上げなければならない。私が議論しようとしない他の多くのもっとも劇的な結果が予想されるべきであり、新たな事態に対応するために、連合国はあらゆる方面から完全な新計画を慎重に準備しなければならない。占領軍を構成する国の軍については、もっとも慎重な検討が不可欠である。米国が、人的資源、経済性、その他の、結果として生じる責任の大きな負担を、一方的に負うよう求められるべきでないことは必定である。

 天皇戦争犯罪人として裁くべきかどうかは、非常に高レベルの政策決定を伴うものであり、私が勧告を行なうことは適切ではないと思われるが、各国首脳による決定が肯定的であるのであれば、上記の措置は必須のものであるとして記載した。

終わり

機関: JC/S[統合参謀本部

情報: リーヒ提督、アーノルド将軍、ハル将軍、ヴァンデンバーグ将軍、ニミッツ提督、参謀総長

CM-IN 5885      (46年1月26日) DTG 251645Z VD


2021年11月23日

*1:国会図書館

www.ndl.go.jp

*2:

*3:括弧内の単語は国防総省提供による。

「合衆国外交関係、1946年、極東、八巻 -[国務省]歴史課」(「[308] 陸軍元帥ダグラス・マッカーサーから合衆国陸軍参謀総長アイゼンハワー)へ」」)history.state.gov

下記も参照。


General MacArthur's report, concerning exemption of the Emperor from War Criminals, January 25, 1946


WAR DEPARTMENT
CLASSIFIED MESSAGE CENTER

INCOMING CLASSIFIED MESSAGE

SECRET TOT

PRIORITY

From: CINCAFPAC [Commander in Chief, American Forces, Pacific] Adv Tokyo, Japan

To:     War Department

Nr:     CA 57235

25 January 1946 [*1]

          From CINCAFPAC Adv MacArthur to WARCOS [War Department, Chief of Staff] Joint Chiefs of Staff reference WX 93871 CA 57235.

          Since receipt of WX 85811 [*2] investigation has been conducted here under the limitations set forth with reference to possible criminal actions against the emperor. No specific and tangible evidence has been uncovered with regard to his exact activities which might connect him in varying degree with the political decisions of the Japanese Empire during the last decade. I have gained the definite impression from as complete a research as was possible to me that his connection with affairs of state up to the time of the end of the war was largely ministerial and automatically responsive to the advice of his counsellors. There are those who believe that even had he positive ideas it would have been quite possible that any effort on his part to thwart the current of public opinion controlled and represented by the dominant military clique would have placed him in actual jeopardy.

          If he is to be tried great changes must be made in occupational plans and due preparation therefore should be accomplished in preparedness before actual action is initiated. His indictment will unquestionably cause a tremendous convulsion among the Japanese people, the repercussions of which cannot be over estimated. He is a symbol which unites all Japanese. Destroy him and the nation will disintegrate. Practically all Japanese venerate him as the social need of the state and believe rightly or wrongly that the Potsdam Agreements were intended to maintain him as the Emperor of Japan. They will regard allied action [to the contrary as the greatest *3] ***** betrayal in their history and the hatreds and resentments engendered by this thought will unquestionably last for all measurable time. A Vendetta for revenge will thereby be initiated whose cycle may well not be complete for centuries if ever.

          The whole of Japan can be expected, in my opinion, to resist the action either by passive or semi-active means. They are disarmed and therefore represent no special means co trained and equipped troops; but is [it] is not inconceivable that all government agencies will break down, the civilized practices will largely cease, and a condition of underground chaos and disorder amounting to guerilla warfare in the mountainous and outlying regions result, I believe all hope of introducing modern democratic methods would disappear and that when military control finally ceased some form of intense regimentation probably along communistic line would arise from the mutilated masses. This would represent an entirely different problem of occupation from those now prevalent. It would be absolutely essential to greatly increase the occupational forces. It is quite possible that a minimum of a million troops would be required which would have to be maintained for an indefinite number of years. In addition a complete civil service might have to be recruited and imported, possibly running into a size of several hundred thousand. An overseas supply service under such conditions would have to be set up on practically a war basis embracing an indigent civil population of many millions. Many other most drastic results which I will not attempt to discuss should be anticipated and complete new plans should be carefully prepared by the Allied powers along all lines to meet the new eventualities. Most careful consideration as to the national forces composing the occupation force is essential. Certainly the US should not be called upon to bear unilaterally the terrific burden of man power, economics, and other resultant responsibilities.

          The decision as to whether the emperor should be tried as a war criminal involves a policy determination upon such a high level that I would not feel it appropriate for me to make a recommendation; but if the decision by the heads of states is in the affirmative, I recorded the above measures as imperative.

End

ACTION:   JC/S

INFO     :   Adm Leahy, Gen Arnold, Gen Hull, Gen Vandenberg, Adm Nimitz, C of S

CM-IN 5885                  (26 JAN 46)      DTG 251645Z    VD


November 23, 2021

*1: (National Diet Library, Japan)

www.ndl.go.jp

*2:

*3:Words in brackets supplied by Department of Defense.

(Office of the Historian, U.S. Department of State)history.state.gov


昭和天皇の戦犯除外に関するマッカーサーの報告


ネット上でも全文翻訳や原文をテキストで掲載されているのは目にしないので取り上げてみる。

英語の Q&A サイトなどで提起される戦争責任に関するやり取りなどを眺めていると、「国務各大臣は、天皇を輔弼し、その責任を負う(明治憲法五十五条)」や「機務六条」など細かいことは抜きにして、天皇が政策決定に関与しなかったことを指摘するコメントも多いようだ。いっぽうで、マッカーサー昭和天皇と取引したという見立ても多い——ダワーやビックスの(いずれもピューリッツァー賞を受賞した)著作に典拠したものも目に付き、これらの影響は小さくないように思われる( Wikipedia 経由?)。

下記は翌1946年開始された昭和天皇の全国巡幸からの映像。広島での2分20秒過ぎからの映像は圧巻。

Google ドライブで使用できる文書処理ツール、Google ドキュメントは PDF 読込可能で、スペルや文法チェックも威力を発揮して便利(修正漏れは——例によって翻訳の精度ともども——ご容赦)、なのだが、報告(CA 57235)で言及されている統合参謀本部からのマッカーサーへの証拠収集指令(WX 85811)もついでに、と探していたころ、下記に報告の全文(の写し)がテキスト化されているのを発見した。指令の方は見当たらない(とおもわれ)が、ほかにも膨大な史料が公開されている。


2021年11月23日

国連プレスリリース/人権関係機関、外務省ホームページなどへのリンク


階層も深くて見つけ出すのもタイヘンなので、ここでいくつかリンク先を書き出してみた。


国際連合人権高等弁務官事務所)

  • ※ 追記: 現時点ではリンクカードに

    Not Found お探しのページは見つかりませんでした。」

    と表示されているが、同じくカード下のテキストリンクから遷移可(サイト更新で OGN 非対応となった?)。

  • 「 OHCHR(国連人権高等弁務官事務所*1 | ニュース検索」

    www.ohchr.org

  • 「 OHCHR | HRC(人権理事会)| 定例セッション」www.ohchr.org

  • 「 OHCHR | HRC | 人権理事会ニュース検索」www.ohchr.org

  • 「 OHCHR | 人権理事会特別手続き *2www.ohchr.org

  • 「 OHCHR |[人権理事会]UPR(普遍的定期的審査)*3 UPR - 日本」

    www.ohchr.org

  • 「[ OHCHR | 人権理事会]通報(コミュニケーション)*4 検索」spcommreports.ohchr.org

  • 「 OHCHR |[人権]条約機関」www.ohchr.org

  • 「 OHCHR | 共通コアドキュメント[条約締約国基本情報]」tbinternet.ohchr.org

  • 「 OHCHR | 日本ホームページ」www.ohchr.org

  • 「 OHCHR | 日本の報告状況」tbinternet.ohchr.org


国際連合ジュネーブ事務局)


国際連合


国際連合経済社会局)


(原子放射線の影響に関する国連科学委員会)


(外務省)


ジュネーブ国際機関日本政府代表部)


国際連合日本政府代表部


2021年11月23日
2022年05月05日(国際連合人権高等弁務官事務所:※ 注釈追記)

*1:www.unic.or.jp

*2:

www.unic.or.jp

*3:

www.unic.or.jp

*4:www.unic.or.jp

現時点で2021年の日本に対する申し立ての通報は五件。下記は最新の申し立ての「要約」(JPN 5/2021、原文英語)。

COVID-19のワクチン、医薬品、医療技術、診断法、健康療法へのアクセスが国の内外で不平等であり、特に低・中所得国に住む個人や人々のさまざまな人権に悪影響を及ぼし、不平等と差別を悪化させ、民主的で公平な国際秩序の実現を妨げているという情報を受領した。

なお、上掲リンク先にあるように「中核的」な人権条約機関でも(個人の人権侵害に関する)通報を受け付けている。

*5:

www.mofa.go.jp

(報告書プレスリリース/2014年4月2日)

「福島の被ばくによるがんの増加は予想されない – 国連報告書」unis.unvienna.org

(同上日本語版)www.unic.or.jp


What's New


すっかりサボってしまいましたが。人権理事会の会議要約プレスリリースが討論での個別発言要約の採録を省略するようになり *1

UN Web TV *2 でいちいちチェックするのもタイヘンというのがひとつ。ですが、上の記事で取り上げたように毎度同じパターンの繰り返しというのもあり…、いっぽうで2018年七月のペンス演説から翌年七月の「22か国による共同声明書簡」に到る潮目の変化をカバーし *3 、関連する条約機関なども扱っていたがおおかたの委員会はひととおり取り上げることが出来たので、まぁ良しといたしましょう(と正当化)。とりあえず国連(連合国)関係ではないが、マッカーサー連合国軍最高司令官ではある)の昭和天皇の戦犯除外に関するの報告について取り上げてみる。


2021年11月23日

*1:ちなみに以下のような経緯。

2019年の総会第三員会では、「エスカレーターは停止し、暖房は低めの温度に設定」という、じつに SDGs 的な対応も報じられていた。

*2:「 UN メディア」と題して URL が変わってしまい、これまで各記事でリンクしていたものはブランクの検索結果に落っこちてる模様…。media.un.org

*3:


中国/香港SAR:安全保障法は人権義務を満たさなければならない、バチェレ言う


文書番号:(なし)

ノート:

掲載URL:
https://www.ohchr.org/EN/NewsEvents/Pages/DisplayNews.aspx?NewsID=25978&LangID=E


China/Hong Kong SAR: Security law must meet human rights obligations, says Bachelet
中国/香港SAR:安全保障法は人権義務を満たさなければならない、バチェレ言う

中文
中国語

GENEVA (19 June 2020) - The UN Human Rights chief Michelle Bachelet said today her Office was closely following consideration in China's National People's Congress of a draft national security law for the Hong Kong Special Administrative Region (HKSAR).
ジュネーブ(2020年6月19日)- 国連人権問題責任者ミチェル・バチェレは本日、彼女の事務所が香港特別行政区(HKSAR)のための国家安全保障法草案の中国全国人民代表大会における検討を綿密に追っていたと述べた。

While the law is not available for review yet, Bachelet stressed that any legislation for HKSAR and its implementation must fully comply with China's human rights obligations and respect the provisions of the International Covenant on Civil and Political Rights and the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights as applied to Hong Kong. Article 39 of the Basic Law of the Hong Kong SAR also provides that any restrictions on rights and freedoms shall not contravene these provisions.
同法律はまだ審査できないが、バチェレは、HKSARのためのいかなる法制およびその施行も、中国の人権義務を完全に遵守し、香港に適用される市民的および政治的権利に関する国際規約および経済的、社会的および文化的権利に関する国際規約の規定を尊重する必要があると強調した。香港SAR基本法第39条も、権利と自由に対するいかなる制限もこれらの規定に違反しないことを規定している。

The UN Human Rights Office, along with independent UN human rights experts, including the Committee against Torture, has previously expressed concerns that the national security law adopted in 2015 for mainland China does not comply with international human rights standards.
国連人権事務所は以前、拷問禁止委員会を含む、独立国連人権専門家とともに、2015年に中国本土について採択された国家安全保障法が国際人権基準に準拠していないことに懸念を表明している。

Any law on national security should be clear in scope and definition, and only permit restrictions to human rights that are strictly necessary and proportionate. There should be meaningful legislative and judicial oversight of the implementation of such legislation. "Such laws can never be used to criminalize conduct and expression that is protected under international human rights law," Bachelet said.
いかなる国家安全保障に関する法律も範囲と定義が明確である必要があり、厳密に必要かつ相応の人権に対する制限のみを許可する必要がある。そのような法制の施行の意味ある法制上・司法上の監視がなければならない。「そのような法律は、国際人権法に基づき保護されている行為や表現を犯罪化するために決して使用することはできない」、バチェレ氏は述べた。 

Public debates and participation in the decision-making process relating to national security measures are also crucial, considering the potential such measures have to restrict people's human rights.
そのような措置が人々の人権を制限する可能性があることを考慮して、国家安全保障措置に関連する意思決定プロセスにおける公開討論や参加も重要である。

The UN Human Rights Office has engaged with the Chinese authorities on this matter and will continue to monitor the situation closely. The Human Rights Committee will also begin its latest periodic review of compliance by Hong Kong SAR with the International Covenant on Civil and Political Rights later this year.
国連人権事務所はこの問題に関して中国当局と関与しており、今後も状況を注意深く監視する。自由権規約委員会はまた、今年後半に、香港SARによる市民的および政治的権利に関する国際規約の遵守の最新の定期的審査を開始する。

ENDS
終わり


2020年5月21日