dancept1の備忘録

答弁権のエソロジー

第43回人権理事会:中央アフリカ共和国における人権状況に関するハイレベル双方向対話を終結/アフガニスタンにおける人権状況、技術支援とキャパシティビルディング、および人権分野における技術協力に関する報告発表を聞き、技術支援とキャパシティビルディングに関する一般討論を開催


文書番号:HRC20.046E

ノート:

  • 中央アフリカ共和国における人権状況に関するハイレベル双方向対話、技術支援とキャパシティビルディングに関する一般討論で中国が発言。

  • 中国が答弁権を行使。
  • (UN Web TV)

  • 関連エントリ

掲載URL:
https://www.ungeneva.org/en/news-media/taxonomy/term/175/2020/06/human-rights-council-concludes-high-level-interactive-dialogue


HUMAN RIGHTS COUNCIL CONCLUDES HIGH-LEVEL INTERACTIVE DIALOGUE ON THE HUMAN RIGHTS SITUATION IN THE CENTRAL AFRICAN REPUBLIC
人権理事会、中央アフリカ共和国における人権状況に関するハイレベル双方向対話を終結

19 June 2020 [MEETING SUMMARIES]
2020年6月19日 [会合要約]

Hears the Presentation of Reports on the Situation of Human Rights in Afghanistan, Technical Assistance and Capacity Building, and Technical Cooperation in the Field of Human Rights, Holds General Debate on Technical Assistance and Capacity Building
アフガニスタンにおける人権状況、技術支援とキャパシティビルディング、および人権分野における技術協力に関する報告発表を聞き、技術支援と能力開発に関する一般討論を開催

The Human Rights Council this morning concluded a high-level dialogue on the human rights situation in the Central African Republic. It then heard the presentation of reports on the situation of human rights in Afghanistan, on the overview of successes, best practices and challenges in technical assistance and capacity building efforts, and on the United Nations Voluntary Fund for Technical Cooperation in the Field of Human Rights. This was followed by a general debate on technical assistance and capacity building.
今朝の人権理事会は、中央アフリカ共和国における人権状況に関するハイレベル対話を終結した。次に、アフガニスタンにおける人権状況、成功の概要、技術支援とキャパシティビルディングの取り組みにおけるベストプラクティスと課題、および国連人権分野における技術協力ボランティア基金に関する報告の発表を聞いた 。これは、技術支援とキャパシティビルディングに関する一般討論が続いた。

Lizbeth Cullity, Deputy Special Representative of the Secretary-General for the Central African Republic and Deputy Head of the Multidimensional Integrated Stabilization Mission in the Central African Republic, speaking via video message,[…]
リズベス・カリティ中央アフリカ共和国担当事務総長特別副代表、中央アフリカ共和国多次元統合安定化ミッション副代表は、ビデオメッセージを通じて、[…]

[…]

In the ensuing discussion, the COVID-19 pandemic’s impact on the security situation in the Central African Republic was noted by several speakers, with some underlining that this made it even more important for all armed groups to urgently implement the disarmament, demobilization and reintegration programme. All parties should cease all acts of violence and hostility. Central Africans only had one choice: peace.
その後の議論において、中央アフリカ共和国における治安状況に対するCOVID-19パンデミックの影響がいくつかの発言者によって指摘され、これにより、すべての武装グループが軍縮、動員解除および再統合プログラムを緊急に実施することがさらに重要になることが強調された。すべての当事者は、すべての暴力と敵対行為を中止する必要がありる。中央アフリカ人にはひとつの選択肢しかない:平和。

The high-level interactive dialogue started in the previous meeting and a summary can be found here .
前回会合において開始されたハイレベル双方向対話と要約は、こちらで確認できる。

Speaking were the European Union, Iceland on behalf of a group of countries, Libya, Togo, Australia, France, Portugal, Sudan, Morocco, Ireland, Egypt, Russian Federation, Ghana, Spain, Senegal, China, Belgium, United Kingdom, and Eritrea.

Also taking the floor were the following civil society organizations: Institute for NGO Research (video message) and World Evangelical Alliance.

[…]

The Council then held a general debate on technical assistance and capacity building.
理事会はその後、技術支援とキャパシティビルディングに関する一般討論を開催した。

During the general debate, speakers warned against using technical assistance to meddle in the internal affairs of countries. Capacity constraints too often held developing countries back from implementing recommendations from human rights mechanisms, including the Universal Periodic Review. Speakers also noted that the Council should respond to mitigate the effects of the COVID-19 pandemic by ensuring universal access to related medicine and vaccines.
一般討論のあいだ、発言者は、国の内政に干渉するために技術支援を使用することに対して警告した。キャパシティの制約により、開発途上国は、普遍的定期的審査を含む、人権メカニズムからの勧告の実施をあまりにも頻繁に後回しにした。発言者はまた、理事会は、関連する医薬品やワクチンへの普遍的なアクセスを確保することにより、COVID-19パンデミックの影響を緩和するために対応すべきであると指摘した。

Speaking were Pakistan on behalf of Organization of Islamic Cooperation, Burkina Faso on behalf of the African Group, Croatia on behalf of the European Union, Azerbaijan on behalf of Non-Aligned Movement, State of Palestine on behalf of the Arab Group, Norway on behalf of a group of countries, Canada on behalf of a group of countries (video message), Brazil on behalf of the Community of Portuguese Speaking Countries, Brazil on behalf of a group of countries, Pakistan on behalf of a group of countries, Germany, Pakistan, Libya, India (video message), Sudan, Uruguay, Venezuela, Bulgaria, Indonesia, Cameroon, Ukraine, Philippines (video message), Iraq, Finland, Estonia, Belarus, France, Cuba, Costa Rica, Tunisia, Morocco, Lithuania (video message), Egypt, Latvia, Greece, Russian Federation, Iran, Thailand (video message), Sweden (video message), Algeria, China, Georgia, United Kingdom, Paraguay, Ethiopia, Vanuatu and Cambodia.

Also taking the floor were the following civil society organizations: East and Horn of Africa Human Rights Defenders Project, Association d’Entraide Médicale Guineé, Zero Poor in Africa, International Lesbian and Gay Association, African Green Foundation International, Iraqi Development Organisation, American Association of Jurists, Human Rights Information and Training Centre and Health and Environment Program.

Speaking in right of reply were Cambodia and China.
答弁権における発言はカンボジア中国だった。

When the Council next resumes at 3 p.m, it will start taking action on draft resolution and decisions.
理事会は、次に午後3時に再開する際、決議および決定草案に関する審議を開始する。

[…]


2020年6月29日