dancept1の備忘録

答弁権のエソロジー

第43回人権理事会:人種差別に端を発した昨今の人権侵害、組織的レイシズム、警察の残虐行為および平和的抗議に対する暴力に関する緊急討論を終結/マリにおける人権状況に関する双方向対話を終了し、ウクライナにおける人権状況に関する議論を開始


文書番号:HRC20.044E

ノート:

  • 人種差別に端を発した昨今の人権侵害、組織的レイシズム、警察の残虐行為および平和的抗議に対する暴力に関する緊急討論(続き)で反差別国際運動(IMADR)が発言。

    本日の同決議草案の採択は延期された模様。

  • 中国が答弁権を行使。

  • ウクライナにおける人権状況に関する人権高等弁務官事務所の口頭報告に関する双方向対話で日本が発言。
  • (外務省声明)

    声明掲載なし。

  • (UN Web TV)

    チャプター10:日本/政府代表

  • 関連エントリ

掲載URL:
https://www.ungeneva.org/en/news-media/press/taxonomy/term/175/60226/human-rights-council-concludes-urgent-debate-current


HUMAN RIGHTS COUNCIL CONCLUDES URGENT DEBATE ON CURRENT RACIALLY INSPIRED HUMAN RIGHTS VIOLATIONS, SYSTEMIC RACISM, POLICE BRUTALITY AND VIOLENCE AGAINST PEACEFUL PROTESTS
人権理事会、人種差別に端を発した昨今の人権侵害、組織的レイシズム、警察の残虐行為および平和的抗議に対する暴力に関する緊急討論を終結

18 June 2020 [MEETING SUMMARIES]
2020年6月18日 [会合要約]

Ends Interactive Dialogue on the Human Rights Situation in Mali and Begins Discussion on the Human Rights Situation in Ukraine
マリにおける人権状況に関する双方向対話を終了し、ウクライナにおける人権状況に関する議論を開始

The Human Right Council this morning concluded an urgent debate on current racially inspired human rights violations, systemic racism, police brutality and violence against peaceful protests. Voting on a draft resolution on the debate was postponed. The Council then concluded an interactive dialogue with the Independent Expert on the human rights situation in Mali and began an interactive discussion on the High Commissioner’s oral report on the situation of human rights in Ukraine.
今朝の人権理事会は、人種差別に端を発した昨今の人権侵害、組織的レイシズム、警察の残虐行為および平和的抗議に対する暴力に関する緊急討論を終結した。同討論に関する決議草案に関する投票は延期された。理事会はその後、マリにおける人権状況に関する独立専門家との双方向対話を終結し、ウクライナにおける人権状況に関する高等弁務官の口頭報告に関する双方向議論を開始した。

During the urgent debate, speakers expressed solidarity with and deepest condolences to the family of George Floyd. History had proven that when allowed to take root, racism damaged societies for generations. Colonial institutions, as historically employed by Europe in Africa to perpetuate marginalization, social exclusion and economic inequalities, were cited as root causes by speakers. Since systemic racism was a result of colonialism and slavery, fighting it must mean also coming to terms with these root causes.
緊急討論のあいだ、発言者はジョージ・フロイドの家族に深い哀悼とともに連帯を表明した。歴史は、レイシズムが根付くことを許すと、何世代にもわたって社会にダメージを与えることを証明していた。植民地制度は、アフリカにおいてヨーロッパによって周縁化、社会的排除および経済的不平等を永続させるために歴史的に採用されたとして、発言者により根本的な原因として言及された。体系的レイシズム植民地主義奴隷制度の結果であったため、それと戦うことはこれら根本的原因と折り合いをつけることも意味しなければならない。

Speakers urged the Council to retain the focus of the proposed commission of inquiry specifically on the killing of George Floyd, police brutality and institutional racial discrimination within United States police. The creation of a second thematic international commission of inquiry to investigate systemic racism and police brutality globally was also encouraged.
発言者は、とくにジョージ・フロイドの殺害、警察の残虐行為および米国の警察内の制度的人種差別に関して特化して提案された調査委員会の焦点を維持するよう理事会に強く促した。体系的レイシズムと警察の残虐行為をグローバルに調査するための第二のテーマ別国際調査委員会設置も奨励された。

The urgent debate started on Wednesday, 17 June, and a summary can be found here .
緊急討論は6月17日水曜に開始し、要約はこちらで確認できる。

Speaking in the urgent debate were Portugal, Zimbabwe, Saudi Arabia (video message), Finland, Mozambique, New Zealand (video message), Costa Rica, Lebanon, Haiti, Iraq, Vanuatu, Barbados, Maldives, Organization of American States, Montenegro, United Kingdom, Guyana, Nicaragua, Luxembourg, Iceland, Norway, Ethiopia, Holy See (video message), Slovenia, Ivory Coast, Ireland, Bolivia, Ecuador, Turkey, Tunisia, Malta and Israel.

Also taking the floor were the following civil society organizations: American Civil Liberties Union, Conectas Direitos Humanos, Maat for Peace, Development and Human Rights Association, Centre for Global Nonkilling, Sociedade Maranhense de Direitos Humanos, International Youth and Student Movement for the United Nations, Global Action on Aging, Cairo Institute for Human Rights Studies, World Jewish Congress, Human Rights Watch, Iraqi Development Organization, Alsalam Foundation, Americans for Democracy and Human, Rights in Bahrain Inc, Action Canada for Population and Development, Centre for Reproductive Rights, Inc., International Lesbian and Gay Association, International Movement Against All Forms of Discrimination and Racism, Partners For Transparency, International Organization for the Elimination of All Forms of Racial Discrimination, Rencontre Africaine pour la defense des droits de l'homme, Minority Rights Group, United Nations Watch, Al-Haq, Law in the Service of Man, Ingenieurs du Monde, International Commission of Jurists, CIVICUS - World Alliance for Citizen Participation, and Amnesty International.

Speaking in right of reply were Brazil and China.
答弁権における発言はブラジルと中国だった。

The Council then concluded the interactive dialogue with the Independent Expert on the human rights situation in Mali. This interactive dialogue started on Wednesday, 17 June and a summary can be found here .
理事会は次に、マリにおける人権状況に関する独立専門家との双方向対話を終結した。この双方向対話は6月17日水曜に開始し、概要はこちらで確認できる。

[…]

At the end of the meeting, the Council began an interactive dialogue on the Office of the High Commissioner for Human Rights’ oral report on the situation of human rights in Ukraine. Presenting the update, Nada Al-Nashif, Deputy High Commissioner for Human Rights, said that 52 site visits and 129 in-depth interviews of victims, relatives and witnesses of human rights violations were made during the reporting period, calling on the government and the self-proclaimed republics to facilitate humanitarian crossings of the contact line.
会議の終わりに、理事会は、ウクライナにおける人権状況に関する人権高等弁務官事務所の口頭報告に関する双方向対話を開始した。[…]

[…]

During the interactive debate on Ukraine, speakers expressed deep concern about the ongoing human rights abuses and violations of international humanitarian law committed by the Russian Federation against persons living in areas of eastern Ukraine not controlled by the government of Ukraine, and in the illegally annexed Autonomous Republic of Crimea and the city of Sevastopol. Some reiterated that they did not recognize the illegal annexation and remained committed to fully implementing non-recognition policies, including through restrictive measures.
ウクライナに関する双方向討論のあいだ、発言者は、進行中の人権侵害、およびウクライナ政府によって管理されていない東ウクライナ地域において居住する人々に対するロシア連邦による国際人道法違反、および不法に併合されたクリミア自治共和国およびセヴァストポリの街について深い懸念を表明した。一部は、違法な併合を認めず、制限措置を含む、非承認政策を完全に実施することにコミットし続けたと繰り返した。

Speaking during the interactive discussion were the European Union, the Czech Republic, Canada, Estonia, Australia, Switzerland, Japan, France, Hungary (video message), Netherlands, Denmark, Lithuania (video message), Ireland, Croatia, Montenegro, Latvia, Russian Federation (video statement) and Turkey.

The meetings of the forty-third regular session of the Human Rights Council can be followed on the webcast of UN Web TV.
人権理事会の第四十三回定例セッションの会合は、UNウェブTVのウェブキャストでフォローできる。

The Council will meet again on Thursday, 18 June at 3 p.m. to conclude the interactive discussion on the Office of the High Commissioner for Human Rights’ oral report on the situation of human rights in Ukraine. It will then hold interactive discussions on the human rights situations in Libya and in the Central African Republic.
理事会は、6月18日木曜午後3時にウクライナにおける人権状況に関する人権高等弁務官事務所の口頭報告に関する双方向対話を終結するために再び会合を行なう。その後、リビアおよび中央アフリカ共和国における人権状況に関する双方向対話を開催する。

[…]


2020年6月29日