dancept1の備忘録

答弁権のエソロジー

第43回人権理事会:ハイレベル・セグメントを継続、18名の高官から聞く


文書番号:HRC20.007E

ノート:

  • ホルヘ・アレアサ・ベネズエラ外相が(北)朝鮮人などの権利保護の訴え。

  • 関連エントリ

掲載URL:
https://www.unog.ch/unog/website/news_media.nsf/(httpNewsByYear_en)/489A54F76D99D816C12585190053FF44?OpenDocument


HUMAN RIGHTS COUNCIL CONTINUES ITS HIGH-LEVEL SEGMENT, HEARING FROM 18 DIGNITARIES
人権理事会、ハイレベル・セグメントを継続、18名の高官から聞く

25 February 2020
2020年2月25日

The Human Rights Council continued its high-level segment during its midday meeting, hearing addresses by 18 dignitaries, who spoke of the current challenges to the protection and fulfilment of human rights, and outlined their countries’ steps to meet international human rights standards. They discussed the pertinent challenges to global peace and security, including country specific situations that manifested gross human rights violations.
昼の会合中人権理事会は、人権の保護と履行に対する現在の課題について発言し、国際的人権基準を満たすための各国の措置を概説した、18名の高官による演説を聞くハイレベル・セグメントを継続した。彼らは、深刻な人権侵害を明らかにした国別状況を含む、グローバルな平和と安全に対する関連する課題について議論した。

[…]

The Council will next continue its high-level segment.
理事会は次にハイレベル・セグメントを継続する。

High-Level Segment
ハイレベル・セグメント

[…]

JORGE ARREAZA MONTSERRAT, Minister of People’s Power for Foreign Affairs of Venezuela, said that Venezuela had renewed its membership in the Council despite the unusual pressure, blackmail and even extortion, which were used within multilateral fora by a group of countries. Venezuela thanked all States that supported it in such difficult circumstances. Neither international bullying nor threats had been able to succeed in bringing the sovereign State of Venezuela to its knees. Within the Council, Venezuela would be promoting human rights for all individuals, without distinction. All initiatives combatting different forms of discrimination would be supported as well as all initiatives promoting universality and neutrality. The Council had to be saved from the biased goals of certain countries. Human rights violations in Palestine, Colombia and Chile were alarming, as well as the situation that African migrants were facing. Countries supporting unilateral coercive measures should not be members of the Council. The Council has repeatedly condemned economic sanctions. Despite this, the United States continued to impose their political and economic agenda in order to bring about regime change in Venezuela. Coercive measures amounted to weapons of mass destruction, and the people of Venezuela had suffered from this. Since 2014, the United States had adopted over 300 unilateral measures against Venezuela. The Council had to stand up to protect the rights of Venezuelan, Cuban, Korean and Iranian people to exercise their rights. An international criminal investigation was required to bring perpetrators to justice for causing suffering of the Venezuelan people.
ホルヘ・アレアサ・モンセラ・ベネズエラ外務大臣は、ベネズエラは、諸国グループが多国間フォーラム内で使用した異例の圧力、脅迫、さらには恐喝にもかかわらず、理事会メンバーを更新したと述べた。ベネズエラは、このような困難な状況においてそれを支持したすべての締約国に感謝した。国際的ないじめも脅しも、ベネズエラ主権国家体制を屈服させることに成功することができなかった。理事会内で、ベネズエラは区別なくすべての個人の人権を促進する。さまざまな形態の差別と戦うすべてのイニシアチブに加え、普遍性と中立性を促進するすべてのイニシアチブが支持される。理事会は、特定の国の偏った目標から救われなければならなかった。パレスチナ、コロンビアおよびチリにおける人権侵害は、アフリカの移住者が直面している状況と同様、憂慮すべきものだった。一方的強制措置を支持する国々は理事会メンバーであってはならない。理事会は繰り返し経済制裁を非難している。それにもかかわらず、米国はベネズエラにおいて政権交代をもたらすために政治的・経済的課題を課し続けた。強制措置は大量破壊兵器に相当し、ベネズエラの人々はこれに苦しんでいた。2014年以降、米国はベネズエラに対し300を超える一方的措置を採用した。理事会はベネズエラ人、キューバ人、朝鮮人およびイラン人の権利を保護するために立ち上がらねばならなかった。国際犯罪捜査が、ベネズエラ国民に苦しみをひき起こした加害者を裁くために必要とされた。

[…]


2020年2月28日