dancept1の備忘録

答弁権のエソロジー

第36回人権理事会:ウクライナとコンゴ民主共和国における人権に関する双方向対話


文書番号:HRC/17/152E 

ノート:

掲載URL:https://unog.ch/unog/website/news_media.nsf/(httpNewsByYear_en)/415C0673EC40500DC12581A700615CEA?OpenDocument


HUMAN RIGHTS COUNCIL HOLDS INTERACTIVE DIALOGUES ON HUMAN RIGHTS IN UKRAINE AND IN THE DEMOCRATIC REPUBLIC OF THE CONGO
人権理事会、ウクライナコンゴ民主共和国における人権に関する双方向対話を開催 

26 September 2017
2017年9月26日

The Human Rights Council this afternoon opened its technical assistance and capacity building agenda item and held an interactive dialogue on the High Commissioner’s oral update on the situation of human rights in Ukraine. It also started an enhanced interactive dialogue on the situation of human rights in the Democratic Republic of the Congo.
この午後、人権理事会は、技術支援とキャパシティ・ビルディング[能力構築]のアジェンダ項目を開き、ウクライナにおける人権状況に関する高等弁務官の口頭報告に関する双方向対話を開催した。また、コンゴ民主共和国における人権状況に関する拡張双方向対話を開始した。

[…]

Ukraine, speaking as the concerned country, said the main cause for the significant deterioration of the human rights situation in the territories of Ukraine out of Government control was the brutal interference of the Russian Federation: in Donbas by the supply of foreign fighters, ammunition and heavy weaponry, and in Crimea by violations of international humanitarian law. The Council was called on to secure the release of illegally detained Ukrainian citizens.
ウクライナは、関係国として発言し、ウクライナの政府統制外の領土における人権状況の著しい悪化の主な原因は、ドンバスにおける外国人戦闘員、弾薬および重火器の供給、そしてクリミアにおける国際人道法違反による、ロシア連邦の残酷な干渉だったと述べた。理事会は、不法に拘束されたウクライナ市民の解放を確保するよう求められた。

During the ensuing discussion, delegations expressed concern about the ongoing human rights and humanitarian law violations in eastern Ukraine. They underscored that it was ever more important to stand firm on principles and avoid a shift toward acceptance of the current situation. Particular concern was expressed about the reported violations against Crimean Tatars and indigenous peoples of Crimea. Equally of concern was the fact that civilians continued to bear the brunt of the conflict in Ukraine.
続く議論において、代表団は、ウクライナ東部において進行中の人権と人道法違反について懸念を表明した。原則を堅持し、現状受け入れへの転換を避けることが、これまで以上に重要であると強調した。特に、報告されたクリミア・タタール人とクリミアの先住民族に対する違反について懸念が表明された。同様に懸念されたのは、民間人がウクライナにおける紛争の矢面に立ち続けているという事実だった。

[…]

Interactive Dialogue on the Oral Update on the Situation of Human Rights in Ukraine
ウクライナにおける人権状況に関する口頭報告に関する双方向対話

[…]

Japan expressed hope that all the concerned parties would implement the Minsk Agreements, in full respect of the sovereignty and territorial integrity of Ukraine. What should the international community do in order to protect human rights in the region, seeing there were no improvements?
日本は、関係国すべてがウクライナの主権と領土保全を完全に尊重し、ミンスク合意を履行する希望を表明した。地域の人権を守るために国際社会は何をすべきなのか、改善は見られなかったのか?

[…]

Russian Federation was deeply concerned about the systematic violations of human rights by the Ukrainian forces, including the use of electric shocks. The fact that such incidents had not been investigated was fostering a culture of impunity. The Russian Federation thus invited Ukraine to comply with the requirements under the Minsk Agreements and international standards.
ロシア連邦は、電気ショックの使用を含むウクライナ軍による人権の体系的侵害が深く懸念された。そのような事件が調査されていなかったという事実は、刑事責任を免れる文化を育成することだった。ロシア連邦は、したがってウクライナに、ミンスク合意と国際基準にもとづいた要件を遵守するよう依頼した。

[…]


2017年10月8日