dancept1の備忘録

答弁権のエソロジー

第35回人権理事会:多国籍企業と人権ならびに移民に関する双方向対話/国内避難民の人権および人権と極度の貧困に関する双方向対話(答弁権)


文書番号:HRC17/080E

ノート:

  • アッド人権と多国籍企業に関する作業部会議長が韓国訪問を報告。

  • 中国が国内避難民ならびに極度の貧困に関する双方向対話での NGO の発言に反論。

  • 下記も参照のこと。

    • 多国籍企業と人権および移民に関する双方向対話)
    • (国内避難民の人権および人権と極度の貧困に関する双方向対話)

掲載URL:
http://www.unog.ch/unog/website/news_media.nsf/(httpNewsByYear_en)/BB8FB3F2F05FD1B4C1258139005767FB?OpenDocument


HUMAN RIGHTS COUNCIL HOLDS AN INTERACTIVE DIALOGUE ON TRANSNATIONAL CORPORATIONS AND HUMAN RIGHTS, AND ON MIGRANTS
人権理事会、多国籍企業と人権ならびに移民に関する双方向対話を開催

8 June 2017
2017年6月8日

The Human Rights Council this afternoon held a clustered interactive dialogue with Michael K. Addo, Chair of the Working Group on the issue of human rights and transnational corporations and other business enterprises, and with François Crépeau, Special Rapporteur on the human rights of migrants.
この午後、人権理事会は、人権と多国籍企業および、その他の企業の問題に関する作業部会の議長、マイケル・K・アッドと、移民の人権に関する特別報告者、フランソワ・クレポウとの集約化双方向対話を開催した。

In the presentation of the Working Group’s reports, Mr. Addo explained that one of the findings of the Working Group was that there was a low level of awareness by small and medium-sized enterprises of the Guiding Principles on Business and Human Rights, as well as a need for more accessible and user-friendly information. Practical tools also needed to be tailored to the realities faced by small and medium-sized enterprises. A second report highlighted areas involving transnational harm and economic actors where States had deployed best practices to successfully investigate and prosecute cross border cases in five key areas: trafficking in persons, environmental crimes, wildlife and forestry crimes, transnational bribery and corruption. He also spoke about the Working Group’s visits to the Republic of Korea and Mexico.
作業部会の報告のプレゼンテーションにおいて、アッド氏は、作業部会の調査結果の一つは、中小企業のビジネスと人権に関する指導原則の認識が低いことに加え、アクセスしやすい、ユーザーフレンドリーな情報の必要性だった。実用的なツールも、中小企業が直面している現実に合わせて調整する必要があった。第二の報告では、人身売買、環境犯罪、野生生物および林業犯罪、国境を越えた贈収賄および腐敗の五つの主要分野において、国境を越えた事件の捜査と起訴に成功するためのベストプラクティスを各国が展開した、超国家的危機および経済主体に関する分野を強調した。また、作業部会が韓国とメキシコを訪問したことについても発言した。

[…]

Serbia, China and Albania spoke in a right of reply in response to statements made during the interactive dialogue on internally displaced persons and on extreme poverty.
セルビア中国アルバニアは、国内避難民ならびに極度の貧困に関する双方向対話の中でなされた声明に応えて、答弁権により発言した。

Documentation
ドキュメンテーション

[…]

The Council has before it an addendum to the Report of the Working Group on the issue of human rights and transnational corporations and other business enterprises - mission to the Republic of Korea (A/HRC/35/32/Add.1).
理事会には、それ以前に、韓国へのミッションである、人権と多国籍企業および、その他の企業の問題に関する作業部会の報告への補遺がある(A/HRC/35/32/Add.1)。

[…]

The Council has before it an addendum to the Report of the Working Group on the issue of human rights and transnational corporations and other business enterprises – comments by Korea (A/HRC/35/32/Add.3).
理事会には、それ以前に、韓国によるコメントである、人権と多国籍企業および、その他の企業の問題に関する作業部会の報告への補遺がある(A/HRC/35/32/Add.3)。

[…]

Presentation of Reports by the Chair of the Working Group on the Issue of Human Rights and Transnational Corporations
人権と多国籍企業の問題に関する作業部会の議長による報告のプレゼンテーション

[…]

Turning to his countries visits, the Special Rapporteur commended the Republic of Korea for its commitment to implementing the Guiding Principles and addressing existing protection gaps. He also encouraged the ongoing process of developing a national action plan on business and human rights in Mexico.
特別報告者は、彼の各国訪問に目を向け、指導原則を実施し、既存の保護ギャップに対処するという韓国のコミットメントについて賞賛した。同様に、メキシコにおけるビジネスと人権に関する国家行動計画を策定する進行中のプロセスを後押しした。

Statements by Concerned Countries
関係国による声明

[…]

Republic of Korea, speaking as a concerned country, said that the report of the Working Group would serve as a catalyst for a better implementation of the United Nations Guiding Principles on Business and Human Rights. The Government was striving to protect its people against human rights violations by business enterprises, including in the context of the humidifier disinfectant case, and would continue to identify every potential victim and expand compensation to victims by taking appropriate actions to redress the human rights violations they had suffered. The Republic of Korea was committed to strengthening the inclusion of corporate responsibility to protect human rights in public procurement policies and had introduced the preferential points policy to promote the participation in public procurement of small-sized companies, companies owned by women or persons with disabilities, and companies which reflected social and environmental values.
韓国は、関係国として発言し、作業部会の報告は、ビジネスと人権に関する国連指導原則のより良い実施のための触媒として役立つだろうと述べた。政府は、加湿器の殺菌剤事件の状況を含め企業の人権侵害に対する国民の保護に努め、潜在的被害者すべてを引き続き特定し、被った人権侵害を是正するための適切な措置を取ることによって、被害者への補償を拡大する。韓国は、公共調達政策において、人権を保護するために企業責任を強化することに尽力し、小規模企業、女性や障害者が所有する企業、そして社会的・環境的価値を反映した企業の公共調達への参加を促進する優遇政策を導入した。

Right of Reply
答弁権

[…]

China, speaking in a right of reply, said that some non-governmental organizations had made groundless and politically motivated accusations against China. The promotion and protection of human rights was stipulated in the Constitution and China had made significant progress in this regard and had undertaken the largest poverty reduction in history. China was against all forms of discrimination. It had always confirmed the right to life and the right to development and had made significant investment in the socio-economic development of ethnic groups. Anyone who broke the law would be punished by the law and China would not allow non-governmental organizations to challenge the established system in the country in the name of human rights.
中国は、答弁権による発言を行ない、一部の非政府組織が中国に対して根拠のない、政治的動機による告発を行なっていたと述べた。人権の促進と保護は憲法で保証されており、中国はこれに関してかなりの進歩を遂げ、歴史上最大の貧困削減を行なっていた。中国はあらゆる形態の差別に反対した。生存権と開発権を常に確認し、民族集団の社会経済的発展に多額の投資を行っていた。法を犯した者はいずれも法によって処罰され、中国は非政府組織が人権という名のもとで国の確立された制度を脅かすことを許さないだろう。

[…]


2017/06/30