dancept1の備忘録

答弁権のエソロジー

第35回人権理事会:高等弁務官の口頭報告に関する一般討論


文書番号:HRC17/075E

ノート:

  • (国際キャリア支援協会声明文:A/HRC/35/NGO/138)

  • ( UN Web TV の映像から)
    チャプター22:日本/志野光子ジュネーブ政府代表部大使
    チャプター43:国際キャリア支援協会/藤井実彦氏
  • 以下も参照のこと。

掲載URL:
http://www.unog.ch/unog/website/news_media.nsf/(httpNewsByYear_en)/CEDBE11A74C210BDC125813800425CAE?OpenDocument


HUMAN RIGHTS COUNCIL HOLDS GENERAL DEBATE ON HIGH COMMISSIONER’S ORAL UPDATE
人権理事会、高等弁務官の口頭報告に関する一般討論を開催

7 June 2017
2017年6月7日

The Human Rights Council this morning held a general debate on the oral update of Zeid Ra’ad Al Hussein, the United Nations High Commissioner for Human Rights. The High Commissioner addressed the opening of the Council’s session on Tuesday, 6 June, and a summary of his statement can be found here.
今朝の人権理事会は、ゼイド・ラアド・アル・フセイン国連人権高等弁務官の口頭報告に関する一般討論を開催した。高等弁務官は、6月6日火曜日の理事会の開会で演説し、声明の要約はこちらで確認できる。

[…]

General Debate on Oral Update by the High Commissioner for Human Rights
高等弁務官口頭報告に関する一般討論

[…]

Japan highlighted that security and human rights were closely interlinked. On gender equality, Japan outlined the need to strengthen mechanisms to facilitate women’s empowerment. Freedom of expression was also a priority. Human rights violations by the Democratic People’s Republic of Korea, including the abduction issue, continued to be a cause for grave concern and the continued involvement of the international community was essential. Japan particularly focused on the need to eradicate discrimination against leprosy and invited the High Commissioner to shed light on this issue.
日本は、治安と人権が密接に関連していることを強調した。 ジェンダー平等について、日本は女性の地位の向上を促進するメカニズムを強化する必要性を概説した。 表現の自由もまた優先事項だった。北朝鮮による拉致問題を含む人権侵害は依然として重大な懸念の要因となっており、国際社会の継続的な関与が不可欠であった。 日本は特に、ハンセン病に対する差別撲滅の必要性に焦点を当て、高等弁務官にこの問題を明らかにするよう依頼した。

[…]

China stated that human rights continued to face challenges and the Office of the High Commissioner for Human Rights should continue to observe strictly the United Nations Charter, to follow strictly its mandate and to engage constructively with States, to promote the balance of all rights, including the right to development, and to give priority to technical assistance and capacity building. China valued the role of special mechanisms and the Government had implemented in earnest its treaty obligations and had submitted its reports on time.
中国は、人権が困難に直面し続けており、高等弁務官事務所は、国連憲章を厳格に遵守し、厳格にそのマンデートに従事し、国家と建設的に関わり、開発権を含むすべての権利のバランスを促進し、技術支援とキャパシティ・ビルディング[能力構築]を優先していかなかればならないと表明した。中国は特別メカニズムの役割を評価し、政府は条約の義務を真剣に履行し、期限内にその報告書を提出した。

[…]

Republic of Korea commended the High Commissioner for pointing out the importance of strengthening reporting to treaty bodies. The Republic of Korea recently came through a difficult period of crisis through its working democracy. The ongoing systematic grave human rights violations in the Democratic People's Republic of Korea remained a serious concern, and the country was urged to enhance its cooperation with United Nations mechanisms, including with the Office of the High Commissioner of Human Rights’ Seoul office.
韓国は、高等弁務官に対し、条約機関への報告強化の重要性を指摘した。韓国は最近、困難な危機の時代を民主主義の働きを通して切り抜けた。北朝鮮において進行している体系的で深刻な人権侵害は依然として重大な懸念であり、同国は、国連高等弁務官事務所のソウル事務所を含む、国連メカニズムとの協力を強化することを強く促した。

[…]

Democratic People's Republic of Korea expressed reservations about some references made to the country, and consistently rejected the anti-Democratic People's Republic of Korea resolution. Hostile forces were putting pressure by using human rights as a pretext. The recent visit by the Special Rapporteur on disabilities demonstrated the country’s approach. Some reports of the Office of the High Commissioner of Human Rights often deviated from the principles of impartiality.
北朝鮮は、同国に対するいくつかの言及について留保を表明し、一貫して対北朝鮮決議を拒否した。敵対的勢力は、人権を口実として圧力をかけていた。障害に関する特別報告者の最近の訪問は、同国のアプローチを示した。人権高等弁務官事務所の一部の報告は、公平性の原則からしばしば逸脱した。

[…]

International Service for Human Rights said the continued repression in China did not reflect a State complying with standards for membership. All Member States and candidates were called on to cooperate in full faith with Council mechanisms and also consult with civil society, as well as to end and remedy allegations of reprisals, among many other measures.
国際人権サービスは、中国における継続的な抑圧は、加盟基準の順守義務国としての体をなしていないと述べた。すべてのメンバー国と候補国は、理事会の仕組みに全面的に協力し、市民社会と協議も行うことに加えて、報復の主張を他の多くの対策のなかで改善し、終わらせることを求められた。

[…]

Lawyers’ Rights Watch Canada said civil society participation was crucial to achieving human rights goals. Some members of the Council misused legal systems to imprison human rights defenders and General Assembly resolution 60/251 required all Council members to uphold the highest standards. The Council was invited to persuade China, Egypt, the Philippines, Saudi Arabia and other non-cooperating States to comply with that essential duty.
カナダ法律家権利ウォッチは、市民社会の参加が人権の目標達成に不可欠であると述べた。理事会の一部メンバーは、人権擁護者を投獄するために法制度を悪用しており、総会決議60/251は、最高水準の基準を守ることをすべての理事会メンバーに求めた。理事会は、中国、エジプト、フィリピン、サウジアラビアおよび、その他の非協力国に、その本質的な義務に従うよう説得することを依頼された。

[…]

International Career Support Association requested re-investigation of the comfort women issue. The books on that issue contained factual errors, and surprisingly some references originated from comic books. That propaganda information had led to bullying of Japanese youth in the United States.
国際キャリア支援協会は、慰安婦問題の再調査を要請した。その問題に関する書籍には事実の誤りがあり、驚くべきことに、いくつかの参考文献は漫画に由来した。そのプロパガンダ情報は、米国における日本の若者のいじめを招いていた。


2018/06/28