dancept1の備忘録

答弁権のエソロジー

第37回人権理事会:マリにおける人権状況に関する双方向対話


文書番号:HRC18/058E

ノート:

  • 中国が発言。

掲載URL:
https://www.unog.ch/unog/website/news_media.nsf/(httpNewsByYear_en)/C20FF87D68D761A0C1258257003C23DD?OpenDocument


HUMAN RIGHTS COUNCIL HOLDS INTERACTIVE DIALOGUE ON THE SITUATION OF HUMAN RIGHTS IN MALI
人権理事会、マリにおける人権状況に関する双方向対話を開催

21 March 2018
2018年3月21日

The Human Rights Council this morning held an interactive dialogue with
Suliman Baldo, the Independent Expert on the situation of human rights in Mali, under its technical assistance and capacity building agenda item.
今朝の人権理事会は、技術支援とキャパシティ・ビルディングのアジェンダ項目によるマリにおける人権状況に関する独立専門家、サリマン・バルドとの双方向対話を開催した。

[…]

interactive dialogue
双方向対話

[…]

China firmly supported Mali’s efforts to safeguard national sovereignty and integrity, and measures taken to promote and protect human rights. A comprehensive solution should treat the root causes of the conflict, and China supported the initiative of the G5 Sahel countries to fight terrorism in the country and region.
中国は、国家の主権と統合性を守るためのマリの取り組みと、人権を促進し保護するために取られた措置を固く支持した。包括的な解決策が紛争の根本的な原因を扱うべきであり、中国は、同国と地域におけるテロと戦うためのG5サヘル諸国のイニシアチブを支持した。

[…]


2018年4月8日

第37回人権理事会:コンゴ民主共和国における人権状況に関する拡張対話


文書番号:HRC18/057E

ノート:

  • 中国が発言。

掲載URL:
https://www.unog.ch/unog/website/news_media.nsf/(httpNewsByYear_en)/D069C1C35940F118C1258256007175D1?OpenDocument


HUMAN RIGHTS COUNCIL HOLDS ENHANCED DIALOGUE ON THE HUMAN RIGHTS SITUATION IN THE DEMOCRATIC REPUBLIC OF THE CONGO
人権理事会、コンゴ民主共和国における人権状況に関する拡張対話を開催

20 March 2018
2018年3月20日

The Human Rights Council this evening held an enhanced dialogue on the human rights situation in the Democratic Republic of the Congo under its technical assistance and capacity building agenda item.
この午後の人権理事会は、技術支援とキャパシティ・ビルディングのアジェンダ項目によるコンゴ民主共和国における人権状況に関する拡張対話を開催した。

[…]

Enhanced Dialogue
拡張対話

[…]

China hoped relevant parties would be guided by the interest of national unity and supported efforts to promote and protect human rights. The international community must work constructively and fully respect the Democratic Republic of the Congo’s national sovereignty. 
中国は、関連する当事者が挙国一致の利益により導かれ、人権を促進し保護するための努力を支持することを望んでいた。国際社会は建設的に働き、コンゴ民主共和国の国家主権を完全に尊重しなければならない。

[…]


2018年4月8日

第37回人権理事会:レイシズム、人種差別、外国人嫌悪および関連する不寛容の形態に関する一般討論


文書番号:HRC18/056E

ノート:

  • 中国が、ネオ・ナチや政治家によるヘイト扇動に言及。

  • ズートヴィント(南風)開発政策協会(ウィーン)が中国に、国連ウォッチ(ジュネーブ)が中国、北朝鮮に言及。国連ウォッチは、朝の会合でも同じ数字を挙げてイスラエルに対する理事会の「差別」を指摘(22日の会合では別の数字を挙げて言及)、昼の会合では中共による弾圧などに言及し、中国が議事進行の動議を提起していた(関連エントリ参照)。

  • ラトビアが答弁権を行使している。ラトビアの占領はソ連によって開始され、ナチスソ連の占領政権がラトビア市民を強制的に徴兵した、ラトビア政府はすべての全体主義政権とホロコーストを強く非難し犠牲者を悼んだ等。ロシアが討論で、ラトビアではユダヤ人大量殺戮を率いた人物が称賛されていたと発言していた(観測対象外、未抽出)。

  • (外務省ホームページ)

  • (国連ダーバン・レビュー会議サイト)

    「ダーバン・レビュー会議、20-24 April 2009年4月20日 - 24日」(英語

  • 関連エントリ

掲載URL:
https://www.unog.ch/unog/website/news_media.nsf/(httpNewsByYear_en)/3014E3715A7FF031C1258256006A104B?OpenDocument


HUMAN RIGHTS COUNCIL HOLDS GENERAL DEBATE ON RACISM, RACIAL DISCRIMINATION, XENOPHOBIA AND RELATED FORMS OF INTOLERANCE
人権理事会、レイシズム、人種差別、外国人嫌悪および関連する不寛容の形態に関する一般討論を開催

20 March 2018
2018年3月20日

The Human Rights Council this afternoon held a general debate on racism, racial discrimination, xenophobia and related forms of intolerance, after hearing the presentation of reports by the Ad Hoc Committee on the Elaboration of Complementary Standards to the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination on its ninth session, and the Intergovernmental Working Group on the Effective Implementation of the Durban Declaration on its fifteenth session.
人権理事会は、この午後、第九回セッションでのあらゆる形態の人種差別の撤廃に関する国際条約への相補的基準の整備に関する特別委員会、および第十五回セッションでのダーバン宣言の効果的実施に関する政府間作業部会による報告のプレゼンテーションを聞いた後、レイシズム、人種差別、外国人嫌悪および関連する不寛容の形態に関する一般討論を開催した。

[…]

General Debate on Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Forms of Intolerance
レイシズム、人種差別、外国人嫌悪および関連する不寛容の形態に関する一般討論

[…]

China expressed thanks to the Working Group and the Ad Hoc Committee and applauded their efforts to eradicate racism and xenophobia. Concern was raised over neo-Nazi movements reemerging in some countries as well as incitement to hatred by some political figures. The Durban Declaration and Programme of Action identified how to fight all of those phenomena so States were invited to implement the relevant measures.
中国は、作業部会と特別委員会に謝意を表明し、レイシズムや外国人嫌悪を根絶する努力を賞賛した。一部の国々で再出現したネオ・ナチ運動に加え一部の政治家による憎悪への扇動に懸念が高まった。 ダーバン宣言と行動計画が、これらの現象すべてと戦う方法を特定したので、締約国は関連する措置を実施するよう依頼された。

[…]

Verein Sudwind Entwicklungspolit warned that the majority of the countries that had voted against the renewal of the Special Rapporteur on the situation of human rights in Iran belonged to the same religion. China, Nepal, Philippines, Kenya and South Africa were urged to support the renewal of the mandate of the Special Rapporteur.
ズートヴィント開発政策協会は、イランにおける人権状況に関する特別報告者の更新に反対した国々の大部分は、同じ宗教に属していたと警告した。中国、ネパール、フィリピン、ケニアおよび南アフリカは、特別報告者のマンデート更新を支持するよう強く促された。

[…]

United Nations Watch noted that the Human Rights Council was obliged to practice non-discrimination, not just to talk about it. Was the Council living up to its principles? There was one resolution on Iran, one on the Democratic People’s Republic of Korea, five on Israel and zero resolutions on Turkey, China, Iraq, Venezuela, Algeria, Russia, Egypt and Zimbabwe.
国連ウォッチは、人権理事会は、それについて話すだけでなく、差別を行なわないことを義務付けられていたと指摘した。理事会は、その原則に従っていたのか?。イランに関して決議ひとつ、北朝鮮に関してひとつ、イスラエルに関して五つ、トルコ、中国イラクベネズエラアルジェリア、ロシア、エジプトおよびジンバブエに関しては決議ゼロだった。

[…]


2018年4月5日

第37回人権理事会:ウィーン宣言と行動計画のフォローアップと実施に関する一般討論


文書番号:HRC18/055E

ノート:

  • アメリカが中国の国家主席制の改正に言及し、中国が内政干渉と反発。

  • 国連ウォッチ(ジュネーブ)が、1949年に遡り「数百万の人々が死亡した」中国共産党による弾圧に言及。「慰安婦の真実」国民運動の帰国報告記者会見で藤木俊一氏が「中国政府から発言を何度も遮られる」場面があったと報告していたのはこのときの発言の模様。

    中国が議事進行の動議を提起し、発言者は国連ウォッチのメンバーではないなどとして三度中断したが、22日のヒューマンライツ・ナウ(関連エントリ 2018-03-22 参照)とは異なり議長(エヴァン・P・ガルシア人権理事会副議長(フィリピン)?)は発言の続行を許可した。その後、中国は答弁権を行使して「嘘を拒絶する」と表明。この「嘘」とは「数百万」は「数千万」の誤りだというつもりではないようだ。いつもの「人権問題の政治利用」という主張が続くが、これはあべこべで人権問題を政治問題に還元し隠ぺいしようという「政治問題の人権利用」である。

  • なお、国連ウォッチはこの日、朝と午後の会合でも中国に言及している(関連エントリ参照)。

  • (国連高等弁務官事務所ホームページ)

    「 OHCHR | ウィーン宣言と行動計画」(英語

  • 神戸大学ホームページ)

  • ( UN Web TV の映像より)
    チャプター08:ジェイソン・マック(Jason Mack)在ジュネーブ政府代表部一等書記官
    チャプター15:中国/ジャン・インフェン(Jiang Yingfeng)在ジュネーブ政府代表部参事官
    チャプター79:国連ウォッチ(議事進行提起あり)/ジエン・リヤン(Jian Liyang)氏
    ※ 発言を終え、いちど後ろの席へ移ると関係者(?)ににっこりとサムズアップ。
    チャプター93:中国/ジャン・インフェン在ジュネーブ政府代表部参事官(答弁権)

  • 関連エントリ

掲載URL:
https://www.unog.ch/unog/website/news_media.nsf/(httpNewsByYear_en)/ED7E483CB4204FA8C125825600583538?OpenDocument


HUMAN RIGHTS COUNCIL HOLDS GENERAL DEBATE ON THE FOLLOW-UP TO AND IMPLEMENTATION OF THE VIENNA DECLARATION AND PROGRAMME OF ACTION
人権理事会、ウィーン宣言と行動計画のフォローアップと実施に関する一般討論を開催

20 March 2018
2018年3月20日

The Human Rights Council in its midday meeting held a general debate on the follow-up to and implementation of the Vienna Declaration and Programme of Action.
人権理事会は、昼の会合において、ウィーン宣言と行動計画のフォローアップと実施に関する一般討論を開催した。

During the debate, speakers identified the Vienna Declaration and Programme of Action as vital to helping maintain democratic order. Upholding the rule of law and justice were essential to promoting and protecting human rights. Speakers stressed that all human rights were universal, interdependent and interrelated, and that all human rights should be given equal importance. A number of speakers noted that freedom from poverty was a human right and that combatting poverty was central to upholding all other human rights. Some speakers voiced concern about the selective use of human rights for narrow political goals, noting that no country should question the choice of a political system in another country. Speakers stressed that only through constructive dialogue could human rights issues be properly addressed. Effective implementation of the Vienna Declaration required the involvement of civil society, including at the United Nations. However, accreditation by the Economic and Social Council was in the hands of the Committee on Non-Governmental Organizations, which was dominated by countries with poor human rights records. Some speakers called on States with positive human rights records to stand as candidates.
議論の中で、発言者は、ウィーン宣言と行動計画が、民主的秩序を維持する助けに不可欠であることを確認した。人権を促進し、保護するためには、法と司法の支配を守ることが肝要だった。発言者は、すべての人権は、普遍的、相互依存的および相互関連しており、すべての人権は同等の重要性を与えられるべきだと強調した。多数の演説者が、貧困からの自由は人権であり、貧困対策はほかのすべての人権を支えることの中心であると指摘した。一部の発言者は、限られた政治的目標のための人権の選択的使用について懸念を表明し、他国における政治制度の選択に国が疑問を投げかけるべきではないと指摘した。発言者は、建設的対話を通じてのみ、人権問題が適切に対処される可能性があると強調した。ウィーン宣言の効果的な実施には、国連を含む市民社会の関与が必要だった。しかしながら、経済社会理事会の認定は、貧弱な人権記録の国により支配されていた非政府組織委員会の手に委ねられていた。一部の発言者は、締約国に対し肯定的な人権記録を持つ候補者として立候補することを要請した。

[…]

General Debate on the Follow-up to and Implementation of the Vienna Declaration and Programme of Action
ウィーン宣言と行動計画のフォローアップと実施に関する一般討論

[…]

United States reminded that the Vienna Declaration and Programme of Action called for democracy, justice, and the rule of law to be key principles in promoting and protecting human rights. The United States commended countries that had recently undergone peaceful electoral processes, but it voiced concern about the electoral practices in Russia, the recent presidential reforms in China, and the decision to hold snap elections in Venezuela.
米国は、ウィーン宣言と行動計画は、民主主義、正義および法の支配を人権の促進と保護のための鍵となる原則と呼んでいることを想起させた。米国は、最近、平和的な選挙プロセスを経た国々を賞賛したが、ロシアにおける選挙のやり方、最近の中国における主席制の改正、およびベネズエラにおける解散総選挙の実施の決定について懸念を表明した。

[…]

China called attention to a severe violation of the United Nations Charter through serious interference in the domestic affairs of China. China’s political system and the road of development were the choice of its people alone. China called on the United States not to interfere in its political affairs, and those of others, and to stop using human rights to attack political systems chosen by other peoples.
中国は、中国の内政における深刻な干渉を通じた国連憲章の重大な違反に注意を喚起した。中国の政治制度と発展の道は、その国民だけの選択だった。中国は、米国に対し、この政治問題や、他国のそれらに干渉せず、他国により選ばれた政治制度を攻撃するために人権を利用するのを止めるよう要請した。

[…]

United Nations Watch said from 1949 the Communist Party of China had cracked down on people through class struggle and land reform during which millions of people had died. The dictatorship controlled speech and cracked down on activists and Tibetans and drove out so-called low people. This had caused resentment and had squeezed the space of freedom.
国連ウォッチは、1949年から中国共産党が、その間、数百万の人々が死亡した階級闘争と土地改革を通じて人々を弾圧したと述べた。独裁政権はスピーチを統制し、活動家とチベット人を弾圧し、いわゆる賤民を排撃した。これは恨みを引き起こし、自由の空間を圧迫していた。

[…]

Right of Reply
答弁権

[…]

China, speaking in a right of reply, said the Human Rights Council had been used for the purpose of making a vicious attack against China and stated lies that China rejected. China’s political system and path of development had been chosen by the people. Under the leadership of the Communist Party, China had reached remarkable progress witnessed by the entire world, and this could not be rejected by anyone. China urged relevant organizations not to use the Human Rights Council to carry out political attacks with ulterior motives.
中国は、答弁権において発言し、人権理事会が中国に対する悪質な攻撃を行なう目的で利用されていたと述べ、中国は嘘を拒絶したと表明した。中国の政治制度と発展の道筋は人々によって選択されていた。共産党のリーダーシップのもと、中国は世界中が目にした目覚ましい進歩を達成しており、誰も拒否することはできない。中国は、関連組織に対し、人権理事会を使用して不当な動機により政治的攻撃を行なわないよう要請した。

[…]


2018年4月5日

第37回人権理事会:パレスチナおよびその他のアラブ被占領地における人権状況に関する一般討論


文書番号:HRC18/054E

ノート:

  • 中国、日本、および北朝鮮(非理事国)が発言。北朝鮮:「体系的人権侵害を終わらせることは国際社会の共通の責任」。

  • 国連ウォッチ(ジュネーブ)のヒレル・ノイアー専務理事 *1 が、理事会が、イスラエルを「悪魔」のように見なすのは不当だとして北朝鮮や中国を引き合いに言及。下記は、同氏によるサウジ(このところイスラエルとの接近が指摘されたり、ムハンマド皇太子が改革路線を進めているようだが)への発言を取り上げたインディペンデント紙の記事。

    「国連女性の権利委員会にサウジアラビア選出」(2017年4月24日)

    「女性の権利を守るためにサウジアラビアを選出するのは、放火魔を町の消防署長にするようなものだ」

    国連ウォッチは、昼の会合で中国、午後の会合でも理事会決議の数として中国、北朝鮮に言及している(関連エントリ参照)。

  • (外務省声明)第37回人権理事会 議題7 パレスチナ及び他のアラブ占領地域における人権状況に関する一般討論における志野大使のステートメント(平成30年3月20日)(英語

  • ( UN Web TV の映像より)
    チャプター18:中国/ジャン・インフェン(Jiang Yingfeng)在ジュネーブ政府代表部参事官
    ※ チャプター19が重複。
    チャプター20:日本/志野光子ジュネーブ政府代表部大使
    チャプター37:北朝鮮/ムン・ジョンチョル(Mun Jong Chol)在ジュネーブ政府代表部参事官
    チャプター83:国連ウォッチ/ヒレル・ノイアー(Hillel Neuer)専務理事

  • 関連エントリ

掲載URL:
https://www.unog.ch/unog/website/news_media.nsf/(httpNewsByYear_en)/33050756BBDD8712C12582560045C7DD?OpenDocument


HUMAN RIGHTS COUNCIL HOLDS GENERAL DEBATE ON THE HUMAN RIGHTS SITUATION IN PALESTINE AND OTHER OCCUPIED ARAB TERRITORIES
人権理事会、パレスチナおよびその他のアラブ被占領地の人権状況に関する一般討論を開催

20 March 2018
2018年3月20日

The Human Rights Council this morning held a general debate on the situation of human rights in Palestine and other occupied Arab territories, after hearing the presentation of reports by the Secretary-General, the High Commissioner for Human Rights, and the Office of the High Commissioner for Human Rights under that agenda item.
今朝の人権理事会は、そのアジェンダ項目に基づく、事務総長、人権高等弁務官および人権高等弁務官事務所による報告のプレゼンテーションを聞いた後、パレスチナおよびその他のアラブ被占領地における人権状況に関する一般討論を行なった。

[…]

General Debate on the Human Rights Situation in Palestine and other Occupied Arab Territories
パレスチナおよびその他のアラブ被占領地における人権状況に関する一般討論

[…]

China was extremely concerned about the situation of Palestinians whose rights must be respected. The President of China had proposed a four-point plan aimed at achieving a peaceful solution to this problem. This included a political solution based on the existence of two States, long-standing cooperative security, better synergy of international efforts for peace, and a multi-dimensional plan based on the development of services. China urged the international community to pursue a two-State solution and stood ready to help in this regard.
中国は、権利が尊重されなければならないパレスチナ人の状況についてが非常に懸念された。中国主席は、この問題に対する平和的解決を達成することを目指した四点の計画を提案した。これには、二つの国家の存在、長期にわたる協力的安全保障、平和への国際的取り組みのより良い相乗効果、およびサービス開発に基づく多次元的計画に基づく政治的解決策が含まれていた。中国は、国際社会に対し二国家解決を追求するよう強く促し、この点において支援する準備を整えた。

[…]

Japan called for immediate cessation of the construction and expansion of settlements in the occupied territories as they were unlawful under international law and were inhibiting efforts towards reaching a two-State solution. Japan would continue to provide assistance for Palestinians in the West Bank and Gaza through the United Nations Relief and Works Agency.
日本は、国際法のもとで違法とされ、二国家解決の達成に対する努力を阻害していた占領地における居住地の建設と拡大の即時停止を要請した。日本は、国連救済事業機関を通じて、西岸とガザにおけるパレスチナ人への援助提供を継続する。

[…]

Democratic People’s Republic of Korea said it was the common responsibility of the international community to end systematic violations of human rights. Over the past decades the United Nations had adopted many resolutions calling on Israel to stop the construction of settlements but the misconduct of the United States and Israel continued to defiantly violate international law and the United Nations Charter.
北朝鮮は、体系的人権侵害を終わらせることは国際社会の共通の責任だと述べた。過去数十年にわたり、国連はイスラエルに対し入植地建設を止めるよう要請する多数の決議を採択したが、米国とイスラエルの違法行為は引き続き国際法国連憲章に反して挑戦し続けた。

[…]

United Nations Watch addressed democracies, including those in the European Union, which had been supporting the demonization of Israel by the Council. Reports of the High Commissioner were biased and untrue. Council members like Germany, Spain and Belgium were informed that Israel had more reports than Iran, Democratic People’s Republic of Korea or China and that no country was targeted in the Council like Israel.
国連ウォッチは、欧州連合における国々を含む民主主義国に呼びかけた。それらは理事会によるイスラエルの悪魔化を支持していた。高等弁務官の報告は偏っており、真実ではなかった。ドイツ、スペインおよびベルギーのような理事会メンバーは、イスラエルにはイラン、北朝鮮あるいは中国よりも多くの報告があり、イスラエルのように理事会において標的にされる国はないということを知らされた。

[…]


2018年4月5日

*1:「専務理事 | UNウォッチ」

第37回人権理事会:普遍的定期的審査メカニズムに関する一般討論


文書番号:HRC18/052E

ノート:

  • 中国が「非政治性の原則」などの尊重を強調。

掲載URL:
https://www.unog.ch/unog/website/news_media.nsf/(httpNewsByYear_en)/FEDC990E48B7A5BAC12582550068264C?OpenDocument


HUMAN RIGHTS COUNCIL HOLDS GENERAL DEBATE ON THE UNIVERSAL PERIODIC REVIEW MECHANISM
人権理事会、普遍的定期的審査メカニズムに関する一般討論を開催

19 March 2018
2018年3月19日

The Human Rights Council this afternoon held a general debate on the Universal Periodic Review mechanism.
人権理事会は、この午後、普遍的定期的審査メカニズムに関する一般討論を開催した。

[…]

General Debate on the Universal Periodic Review
普遍的定期的審査に関する一般討論

[…]

China attached great importance to the Universal Periodic Review and interacted with all stakeholders to promote human rights. It called on all parties to respect the principles of transparency, impartiality and non-politicization when participating in the Universal Periodic Review. Cooperation was vital for the implementation of the recommendations by developing countries.
中国は、普遍的定期的審査に大きな重要性を置き、人権を促進するためにすべてのステークホルダーと交流した。すべての当事者に対し、普遍的定期的審査に参加する際、透明性、公平性および非政治性の原則を尊重するよう要請した。協力が、途上国による勧告の実施のために不可欠だった。

[…]


2018年4月5日

第37回人権理事会:日本、ウクライナおよびスリランカの普遍的定期的審査の結果を採択


文書番号:HRC18.051E

ノート:

  • 3月16日(金)の予定が職員ストの影響で延期になっていたが、19日(月)開催。

  • 日本は217件の勧告から145件を「支持する(supports)」(「フォローアップすることに同意する(Accept to follow up)」)とし、72件を「留意する(notes)」とした。後者の中身は「フォローアップすることに一部同意する(Partially accept to follow up)、「留意する(note)」および「受け入れない(not accept)」に分類されている。下記掲載の外務省ホームページ「政府審査・勧告に対する我が国対応」A/HRC/37/15/Add.1 リンク先参照。

  • サマリー等が出たら確認するが、上記「受け入れない」はザっと拾って34件で、そのうち21件は死刑関連。同じく5件は 161.130 の放送法4条廃止(勧告:アメリカ)などを含むメディアの独立性についての勧告。その他、161.31 核兵器禁止条約署名(同グアテマラ)、161.87 過去の人道に対する犯罪(同北朝鮮)、161.88 慰安婦(同中国)など。161.86 在日韓国・朝鮮人に対する差別や嫌がらせを許容する政策や規則(同北朝鮮)に対しては「在日韓国・朝鮮人に対する差別や嫌がらせを許容する国家政策や規制はない」、161.151 朝鮮学校の扱い(同北朝鮮)に対しては「公正かつ関連法律の意図に従いプログラムの適格性を判断しており、朝鮮学校を差別するものではない」というコメント付きで「受け入れない」(161.150 マイノリティの子供の教育(同オーストラリア)は「支持する」)。北朝鮮の勧告3件すべて「受け入れない」である。

  • 「受け入れない」以外では、161.89 歴史の真実の教育(勧告:韓国)は(「留意」の)「留意」。161.128  ヘイトスピーチに関する国連人権メカニズムによる勧告への配慮(同韓国)および 161.164 女性と児童の権利保護(同中国)は「支持する」。

  • 個々の勧告内容については同上「政府審査・結果文書」A/HRC/37/15(今現在、外務省ホームページに日本語訳は未アップ。追記:3月23日ウェブサイト改訂され仮訳がアップされた)、および関連エントリ 2017-11-23 (作業部会審査)も参照 *1
  • 審査会合では12か国 10 NGO が発言。9日会合での国際人権活動日本委員会(こちら)と足並みを揃えたかのように(?)、対日名誉負債財団(ハーグ(オランダ))が登場 *2 。そのまんま北朝鮮のような発言。下記サイトによれば国連での声明は2016年9月の人権理事会第33回セッション以来。

    「対日名誉負債財団 - 英語」グリーンピースからは原発賠償関西訴訟原告団代表の森松明希子氏が発言。日弁連は大村恵実弁護士によるビデオメッセージ。冒頭、日本政府の UPR への取り組みについて歓迎、賞賛を表明している。中・韓・北が提起した勧告に関連した発言(採録)は、対日名誉負債財団を除けばフランシスカン・インターナショナルとヒューマンライツ・ナウが差別禁止法に言及したくらいか。

  • 志野大使の「沖縄における先住民として(as an indigenous people in Okinawa)」は、「日本における先住民として」等だろう(国連で議論されるところの「先住民」として表現すべきかは別にして)。歴史認識について2015年8月の安倍談話が「深い反省とお詫び」を表明したことに言及。

  • 中国がスリランカ審査において発言。

  • (外務省ホームページ)(同上2018年3月7日更新版アーカイヴ)

    • 政府審査・勧告に対する我が国対応(英文(PDF) /仮訳(PDF) - A/HRC/37/15/Add.1「普遍的定期的審査に関する作業部会報告 日本 補遺 結論および/または勧告、自主的約束および回答に関する審査対象国により提示された見解」(2018年3月1日)

    • 政府審査・結果文書(英文(PDF)/仮訳(PDF))  - A/HRC/37/15「普遍的定期的審査に関する作業部会報告 日本」(2018年1月4日)

  • ( UPR 情報ホームページ(英語版))

    「 UPR 日本」

    「日本が受けた勧告 | ライブラリ • UPR 情報」

    「日本による勧告 | ライブラリ • UPR 情報」

    「自主的な約束 - 日本 | ライブラリ • UPR 情報」

  • 国連人権高等弁務官事務所ホームページ(英語版))

    「 OHCHR | UPR - 日本」(英語

  • NGO の報告より)

    (反差別国際運動)

    グリーンピース・ジャパン

    日弁連

    • 第37回国連人権理事会に提出したビデオメッセージの発言原稿(日本語(PDF)/英語(PDF))
    • 国連公式文書システム(英語
      A/HRC/37/NGO/182「日本の UPR 結果についての日弁連による声明」(2018年2月28日)(英語(PDF))- 上記「発言原稿」の内容とおもわれる。

    ヒューマンライツ・ナウ)

    (「慰安婦の真実」国民運動)

    • 帰国報告記者会見の動画がアップされている。当地で山下英次大阪市立大学名誉教授が、昨年12月に同会がアル・フセイン人権高等弁務官に送付した UPR 対日審査に関する公開書簡について、人権高等弁務官事務所 UPR 部門責任者ジャンニ・マガッツェ―ニ氏と「意見交換」を行なった模様。

  • ( UN Web TV の映像より)
    チャプター01:日本/志野光子ジュネーブ政府代表部大使
    チャプター14:反差別国際運動/小松泰介氏(事務局次長、ジュネーブ事務所)
    チャプター15:国際民主法律家協会/鈴木かずえ(Kazue Nakajima)氏(グリーンピース・ジャパン
    ※ Ms. Kazue Nakajima とあるが、上掲グリーンピース・ジャパンのウェブサイトの記載によった。
    チャプター16:サレジオ会扶助者聖マリア国際研究所(共同声明)/ジョセフ・ヴェドヴァ(Joseph Vedova)氏
    チャプター17:対日名誉負債財団/ブリジット・ファン・ハルダー(Brigitte van Halder)氏
    チャプター18:フランシスカン・インターナショナル/ブディ・チャーヨノ(Budi Tjahjono)氏
    チャプター19:アムネスティ・インターナショナル/マリアンヌ・リリエベリ(Marianne Liljeberg)氏
    チャプター20:グリーンピース・インターナショナル/森松明希子氏
    チャプター21:(ビデオメッセージ)日弁連/大村恵実氏
    チャプター22:ヒューマンライツ・ナウ/(Miho Kozawa)氏
    チャプター23:アドボケート・フォー・ヒューマンライツ/ジュディ・コラディ(Judy Corradi)氏
    チャプター24:日本/志野光子ジュネーブ政府代表部大使

  • 関連エントリ

掲載URL:
https://www.unog.ch/unog/website/news_media.nsf/(httpNewsByYear_en)/1B94F9720DC47861C1258255005A7D65?OpenDocument


HUMAN RIGHTS COUNCIL ADOPTS UNIVERSAL PERIODIC REVIEW OUTCOMES OF JAPAN, UKRAINE AND SRI LANKA
人権理事会、日本、ウクライナおよびスリランカの普遍的定期的審査結果を採択

 

19 March 2018
2018年3月19日

The Human Rights Council in its midday meeting adopted the Universal Periodic Review outcomes of Japan, Ukraine and Sri Lanka.
人権理事会は、昼の会合において、日本ウクライナおよびスリランカの普遍的定期的審査結果を採択した。

Mitsuko Shino, Permanent Representative of Japan to the United Office at Geneva, expressed appreciation for the Troika’s efforts, namely Qatar, Belgium and Togo. At the review Japan had received 217 recommendations from 106 countries. As a Council member from the Asia-Pacific region, Japan would continue to contribute to the promotion of human rights and sustainable development. Follow up on 145 recommendations was agreed, including those on the protection of socially vulnerable categories such as women, children and persons with disability.
志野光子ジュネーブ国連事務所常駐代表は、トロイカの努力、すなわちカタール、ベルギー、トーゴに感謝の意を表明した。審査では、日本は106カ国から217件の勧告を受けていた。アジア太平洋地域の理事会メンバーとして、日本は引き続き人権と持続可能な発展の促進に貢献する。女性、子供、障害者などの社会的に脆弱なカテゴリーの保護を含む145件の勧告がフォローアップされた。 

In the ensuing discussion, speakers commended Japan for accepting recommendations on the promulgation of anti-discrimination law and redoubling their efforts in combatting trafficking and providing mechanisms to assist victims. Still, non-government organizations were alarmed by the continuing use of the death penalty in Japan. Also, the education system had resulted in a high-pressure environment for children and Japan was urged to ratify relevant mechanisms on the rights of children.
その後の議論において、発言者は、反差別法の公布関する勧告の受諾、人身売買との戦いや犠牲者支援メカニズムの提供における取り組みの倍加について日本を称賛した。それでも、非政府組織は、日本における死刑の継続的な使用に驚かされた。また、教育制度は児童に高プレッシャー環境を招き、日本は児童の権利に関する適切なメカニズムを批准するよう強く促された。

Speaking were Tunisia, Sudan, Albania, Egypt, Ethiopia, Ghana, Haiti, Honduras, Iran, Iraq, Lao People’s Democratic Republic, and Madagascar.
発言は、チュニジアスーダンアルバニア、エジプト、エチオピア、ガーナ、ハイチ、ホンジュラス、イラン、イラクラオス人民民主共和国およびマダガスカルだった。

Also taking the floor were the following non-governmental organizations: International Movement against all Forms of Discrimination and Racism (IMADR), International Association of Democratic Lawyers, Istituto Internazionale Maria Ausiliatrice delle Salesiane di Don Bosco in a joint statement (with International Volunteerism Organization for Women, Education and Development VIDES), Foundation of Japanese Honorary Debts, Franciscans International, Amnesty International, Greenpeace International, Japan Federation of Bar Associations, Human Rights Now, and Advocates for Human Rights.
また以下の非政府組織も議論に参加した:反差別国際運動(IMADR)、国際民主法律家協会、サレジオ会扶助者聖マリア国際研究所(女性、教育および開発のための国際ボランティア活動組織:VIDESとの共同声明)、対名誉負債財団、フランシスカン・インターナショナル、アムネスティ・インターナショナルグリーンピース・インターナショナル弁連、ヒューマンライツ・ナウ、およびアドボケート・フォー・ヒューマンライツ

The Vice President of the Human Rights Council informed that out of 217 recommendations received, Japan accepted 145 and noted 72.
人権理事会副議長は、受けた217の勧告のうち、日本が145を受け入れ、72を留意したことを報じた。

[…]

The Vice President of the Human Rights Council informed that out of 190 recommendations received, Ukraine accepted 162 recommendations and noted 28. The Council then adopted the Universal Periodic Review outcome of Ukraine.
人権理事会副議長は、受けた190の勧告のうち、ウクライナが162を受け入れ、28を留意したことを報じた。

[…]

The Vice President of the Human Rights Council informed that out of 230 recommendations received, Sri Lanka accepted 177 and noted 53. The Council then adopted the Universal Periodic Review outcome of Sri Lanka.
人権理事会副議長は、受けた230の勧告のうち、スリランカが177を受け入れ、53を留意したことを報じた。

The Council is holding a full day of meetings today from 9 a.m. to 9 p.m. It will next hold a general debate on the Universal Periodic Review.
理事会は、本日午前9時から午後9時まで、全日会合を開催している。次に普遍的定期的審査に関する一般討論が行なわれる。

Consideration of Outcome of Universal Periodic Review of Japan
日本の普遍的定期的審査結果の審議

MITSUKO SHINO, Permanent Representative of Japan to the United Office at Geneva, expressed appreciation for the efforts by the Troika, namely Qatar, Belgium and Togo. During the review, the Japanese delegation had explained in detail follow-up efforts and achievements since the previous review. At the review, Japan received 217 recommendations from 106 countries. Member States were thanked for their constructive comments, including the advance questions. As a Council member from the Asia-Pacific region, Japan would continue to contribute to the promotion for human rights in the United Nations and the promotion of sustainable development. The process of examining recommendations required the involvement of many Ministries, and following dialogue with the non-governmental organizations, Japan had agreed to follow up on 145 recommendations, including those related to the protection of socially vulnerable persons such as women, children and persons with disability. Japan also partially accepted to follow up on 10 recommendations.
志野光子ジュネーブ国連事務所常駐代表は、トロイカ、すなわちカタール、ベルギー、トーゴの取り組みに感謝の意を表明した。審査のあいだ日本代表団は、前回の審査からのフォローアップの取り組みと成果について詳細に説明してきた。審査では、日本は106か国から217の勧告を受けた。メンバー国は、事前質問含め、建設的コメントについて感謝された。アジア太平洋地域からの理事会メンバーとして、日本は、国連における人権の促進と持続可能な発展の促進に引き続き貢献する。勧告を検討するプロセスは多くの省庁の関与を必要とし、非政府組織との対話の後、日本は、女性、児童および障害者などの社会的に脆弱な人々の保護に関するものなど145の勧告に関してフォローアップすることに合意した。日本はまた、10の勧告に関してフォローアップを部分的に受け入れた。

Since the review of last November, some progress had already been established. Japan had become a pathfinding country in the global partnership to end violence against children and had held a first multi-stakeholder meeting on the baseline study on business and human rights as a process of formulating its national action plan on business and human rights. Japan would also host the Tokyo Olympics and Paralympics in 2020. Japan had submitted a voluntary mid-term report on the progress made in relation to its previous two reviews and the consideration of reports by a number of treaty bodies were scheduled to be held by the next Universal Periodic Review.
昨年11月のレビュー以来、いくつかの前進がすでに達成されていた。日本は世界的パートナーシップにおいて児童に対する暴力を終わらせるための草分け国になっており、ビジネスと人権に関する国家行動計画を策定するプロセスとして、ビジネスと人権に関する基礎研究に関する最初のマルチステークホルダー会議を開催した。日本はまた、2020年に東京オリンピックパラリンピックを開催する。日本は、前回の二回の審査に関連してなされた前進に関する自発的中間報告を提出しており、数多くの条約機関による報告の検討は、次の普遍的定期的審査による開催が予定された。

Tunisia welcomed the acceptance by Japan of the majority of recommendations, including those made by Tunisia. It welcomed all efforts made, in particular with regard to the rights of women and children, and recommended the adoption of the report.
チュニジアは、チュニジアによる提案を含む大多数の勧告の日本による受け入れを歓迎した。とくに女性と児童の権利に関して行なわれたすべての取り組みを歓迎し、報告の採択を勧告した。

Sudan commended the accession of Japan to the Convention on the Rights of Persons with Disabilities in 2014. Japan was congratulated for accepting the majority of recommendations, including three recommendations submitted by Sudan.
スーダンは、2014年における障害者の権利に関する条約への日本の加盟を称賛した。日本は、スーダンから提出された三件の勧告を含む大多数の勧告の受け入れを祝福した。

Albania congratulated Japan on its continued commitment to promote and protect human rights at the global and national levels. It also commended Japan for adopting the plan on gender inequality and the plan to accelerate the rights of women, as well as for hosting the Fourth Global Assembly of Women.
アルバニアは、世界および全国レベルで人権を促進し保護するという継続的コミットメントについて日本を祝福した。また、日本ジェンダー不平等に関する計画と女性の権利を促進する計画を採択し、加えて第四回世界女性会議を開催することも賞賛した。

Egypt said it had proposed two recommendations which had been accepted by Japan. One called for the establishment of a National Work Plan for the implementation of the Guiding Principles on Business and Human Rights, and the other concerned the ratification of the Convention on the Rights of Migrant Workers and Members of Their Families.
エジプトは、日本が受け入れた二つの提言を提案したと述べた。ひとつは、ビジネスと人権に関する指針の実施のための国家作業計画の設立を求め、他方は移住労働者とその家族の権利に関する条約の批准に関するものだった。

Ethiopia commended Japan for accepting many recommendations aimed at ensuring that the national human rights institution was based on the Paris Principles, and at ensuring the protection of vulnerable groups, including migrants.
エチオピアは、国家人権機関がパリ原則に基づいていること、および移民を含む脆弱な集団の保護を確保することを確実にすることを目的とした多くの勧告の受け入れについて日本を称賛した。

Ghana welcomed the adoption of the plan on gender equality as well as the plans to enhance the rights of women and their active participation in the work place. It noted with satisfaction that the two recommendations made by Ghana had been accepted.
ガーナは、ジェンダー平等に関する計画の採択に加え、女性の権利を強化する計画および職場における積極的な参加を歓迎した。ガーナにより行なわれた二つの勧告が受け入れられたことを満足とともに指摘した。

Haiti congratulated Japan on accepting 145 recommendations out of 217, including the promulgation of the anti-discrimination law recommendation and the one on the implementation of a national regulatory framework for the protection of the environment. It regretted that recommendations on the improvement of the pension system of the elderly had been only noted.
ハイチは、差別禁止法の発布の勧告や、環境保護のための国家規制枠組みの実施に関してのものなど、217のうち145の勧告の受け入れについて日本を祝福した。高齢者の年金制度の改善に関する勧告が留意されただけだったことは遺憾だった。

Honduras congratulated Japan for the transparency demonstrated during the review. Japan had redoubled its efforts in combatting trafficking and providing mechanisms to assist victims. The country was invited to sign the Convention on the Rights of Migrant Workers and Members of Their Families.
ホンジュラスは、審査中に示された透明性が示されたことについて日本を祝福した。日本は、人身売買との戦いと犠牲者を支援する仕組みを提供するための取り組みを倍加させた。同国は、移住労働者とその家族の権利に関する条約に署名するよう依頼された。

Iran noted its expectation that the number of recommendations would be implemented in due course by Japan. The Government was wished success in implementing the recommendations and the Council was invited to adopt the report.
イランは、勧告の数が日本によりやがて実施されることの期待を指摘した。同政府は勧告の実施に成功することを望まれ、理事会は報告を採択するよう依頼された。

Iraq expressed thanks to Japan on its report. Iraq had submitted three recommendations during the review and appreciated Japan’s examination of all recommendations. The Council should adopt the review.
イラクは、報告について日本に感謝を表明した。イラクは審査中に三件の勧告を提出し、すべての勧告の日本の調査を評価した。理事会は審査を採択すべきである。

Lao People’s Democratic Republic thanked Japan for the update on the human rights situation in that country. Two recommendations were given by the Lao People’s Democratic Republic on the promotion of women’s rights.
ラオス人民民主共和国は、その国の人権状況に関する最新情報について日本に感謝した。二件の勧告は、ラオス人民民主共和国により女性の権利促進に関して行なわれた。

Madagascar congratulated Japan on the presentation of its final report and praised its efforts to tackle human trafficking. Japan continued to show its respect toward fundamental freedoms and human rights and was encouraged to continue its reform towards consolidation of the rule of law in the country.
マダガスカルは、最終報告の発表について日本を祝福し、人身売買に取り組む努力を称賛した。日本は、基本的自由と人権に対する尊重を示すことを続け、同国における法の支配の統合に向けた改革を継続することが奨励された。

International Movement against all Forms of Discrimination and Racism (IMADR) urged Japan to support the Universal Periodic Review recommendations addressing racial discrimination. The Japanese law fell short of ensuring protections from discrimination.
反差別国際運動(IMADR)は、日本に対し、人種差別に対処する普遍的定期的審査の勧告を支持するよう強く促した。日本の法律は、差別からの保護を確実にするには不十分だった。

International Association of Democratic Lawyers, in a joint statement, welcomed the Universal Periodic Review recommendations related to Fukushima. High-level radioactive contamination had been found in the Fukushima region and assistance for those affected was being cut.
国際民主法律家協会は、共同声明において、福島に関する普遍的定期的審査の勧告を歓迎した。福島地域においては高レベルの放射能汚染が確認され、被災者への支援が削減された。

Istituto Internazionale Maria Ausiliatrice delle Salesiane di Don Bosco in a joint statement with International Volunteerism Organization for Women, Education and Development VIDES, in a joint statement, said Japan’s education system resulted in a high-pressure environment for children, in some cases leading to suicides. Japan was urged to sign and ratify relevant mechanisms on the rights of children.
サレジオ会扶助者聖マリア国際研究所は、女性、教育および開発のための国際ボランティア活動組織:VIDESとの共同声明において、日本の教育制度は、一部事例においては自殺つながる、児童への高プレッシャー環境を招いた。日本は、児童の権利に関する関連するメカニズムに署名し批准することを強く促された。

Foundation of Japanese Honorary Debts said Japan was dismissing obligations related to the 1951 San Francisco Peace Treaty. Japan remained tainted and cursed for its past military atrocities. Japanese war crimes had grossly violated international law.
名誉負債財団は、日本が1951年のサンフランシスコ平和条約に関連する義務を解消していると述べた。日本は、過去の軍事的残虐行為のために汚され、呪われたままだった。日本戦争犯罪国際法に著しく違反していた。

Franciscans International regretted the rejection of recommendations on the creation of comprehensive anti-discrimination legislation. Japan continued pushing for new United States military bases without proper consultation with the affected communities.
フランシスカン・インターナショナルは、包括的差別禁止法の制定に関する勧告の拒否が遺憾だった。日本は、影響を受ける地元との適切な協議なしで新たな米軍基地推進を続けた。

Amnesty International voiced alarm over the continuous use of the death penalty in Japan. Rejection of recommendations on the matter was disappointing. Executions were carried out in secret, without informing legal representatives or family members.
アムネスティ・インターナショナルは、日本における死刑判決の継続的使用に対して驚きを発した。この問題に対する勧告拒否には失望させられた。執行は、法律上の代理人や家族に知らされることなく秘密裏に行われた。

Greenpeace International said in Fukushima after the nuclear accident following the earthquake, radiation had spread and people had been exposed repeatedly to unannounced radiation. The air, water and soil had been severely contaminated. The Japanese Government had implemented almost no policies to protect its citizens.
グリーンピース・インターナショナルは、震災に続く原子力事故後の福島において、放射線が拡散し、人々は予告なしの放射線に繰り返しさらされていたと述べた。空気、水および土壌は深刻に汚染されていた。日本政府は市民を守るための施策をほとんど実施していない。

Japan Federation of Bar Associations, in a video statement, said Japan would hold the Olympics and Paralympics in 2020 and was expected to demonstrate the enhancement of human rights. It encouraged the Government to implement recommendations on discrimination, the death penalty, substitute prisons, and the Treaty on the Prohibition of Nuclear Weapons.
弁連は、ビデオ声明において、日本は2020年にオリンピックとパラリンピックを開催し、人権の強化を示すことが期待されていると述べた。差別、死刑、代替刑務所および核兵器禁止条約に関する勧告を実施するよう同政府に奨励した。

Human Rights Now deeply regretted that 72, or one third of the recommendations had not been accepted by Japan. These included enacting a law to prohibit discrimination, and the independence of broadcasters. It called on the Government to adopt recommendations on freedom of expression, as well as provide housing support and health checks for evacuees from Fukushima.
ヒューマンライツ・ナウは、72、あるいは勧告の三分の一が日本により受託されなかったことが深く遺憾だった。これには差別を禁止する法律の制定および放送事業者の独立が含まれていた。表現の自由に関する勧告を採択するとともに、福島出身の避難者の住宅支援と健康診断を提供するよう同政府に求めた。

Advocates for Human Rights said Japan had stated that domestic public opinion had made it inappropriate to abolish the death penalty. The Government’s lack of transparency with respect to this issue meant that whatever public opinion did exist on the death penalty was misinformed.
アドボケート・フォー・ヒューマンライツは、国内世論が死刑廃止が不適切としたと表明したと述べた。この問題に関しての同政府の透明性の欠如は、死刑に関する世論が何であれ誤報されていることを意味した。

The Vice President of the Human Rights Council informed that out of 217 recommendations received, Japan accepted 145 and noted 72.
人権理事会副議長は、受けた217の勧告のうち、日本が145を受け入れ、72を留意したことを報じた。

MITSUKO SHINO, Permanent Representative of Japan to the United Nations Office at Geneva, said Japan would continue to promote and protect human rights inside and outside the country. Regarding Japan’s recognition of history, Ms. Shino said Japan was facing up to history and this had been made clear in August, 2015 by Prime Minister Shinzo Abe who had stated Japan’s deep remorse and repentance for the war. Japan had consistently upheld democracy, freedom and peace in Asia and the world. Regarding the people in Okinawa, it was understood that these had inherited a culture. However, only the Ainu people were recognized as an indigenous people in Okinawa. The people of Okinawa were equal and enjoyed all rights enjoyed by all citizens of Japan. Japan was of the opinion that the death penalty should be decided on independently by each country in accordance with the law. There were factors that made it inappropriate for Japan to abolish the death penalty. Regarding freedom of expression, this was one of the fundamental human rights guaranteed by the Constitution. Regarding the nuclear accident in Fukushima, seven years had passed since the earthquake, and the Government was doing its utmost to accelerate construction efforts. It would continue to ensure longer medical help and nursing and to provide for an educational environment for children. Japan reiterated its continued commitment to cooperate constructively with the Universal Periodic Review system.
志野光子ジュネーブ国連事務所常駐代表は、日本は国内外の人権を促進し保護し続けると述べた。日本歴史認識について、志野氏は、日本は歴史を直視しており、2015年8月、日本の深い反省とお詫びを表明した安倍晋三首相により明らかにされていたと述べた。日本は、アジアと世界において一貫して民主主義、自由と平和を支持してきた。沖縄の人々については、文化を継承していたことが理解された。しかしながら、沖縄における先住民としてアイヌの人々のみが認められた。沖縄の人々は平等であり、日本のすべての市民が享受するすべての権利を享受した。日本は、法律に従って各国により独自に死刑を決定すべきだとの意見だった。日本が死刑を廃止することを不適当にした要因があった。表現の自由に関しては、これは憲法によって保証された基本的人権のひとつだった。福島における原子力事故については、震災から七年が経過し、政府は、建設の取り組みを加速することを最大限行なっていた。より長い医学的援助および看護の確保と、児童のための教育環境の提供を継続する。日本は、普遍的定期的審査システムと建設的に協力するという継続的コミットメントを再確認した。

The Council then adopted the Universal Periodic Review outcome of Japan.
理事会は、その後、日本の普遍的定期的審査結果を採択した。

Consideration of Outcome of Universal Periodic Review of Ukraine
ウクライナの普遍的定期的審査結果の審議

YURIJ KLYMENKO, Permanent Representative of Ukraine to the United Nations Office at Geneva, said that Ukraine had immensely benefited from the constructive engagement with the Universal Periodic Review and thanked the Troika members, Rwanda, Netherlands and Georgia. Ukraine had received 190 recommendations for further consideration. Following the intergovernmental cooperation and in consultation with civil society, the Government had decided to accept altogether 162 recommendations while the remaining 28 recommendations had been noted. 
ユーリィ・クリメンコ・ジュネーブ国連事務所ウクライナ駐在代表は、ウクライナは普遍的定期的審査との建設的な関与から大きな恩恵を受けたと述べ、トロイカのメンバー、ルワンダ、オランダおよびジョージアに感謝した。ウクライナはさらなる検討のために190の勧告を受けていた。政府間の協力と市民社会との協議の後、政府は全体で162の勧告を受け入れることに決めたが、残り28の勧告は留意された。[…]

The Council then adopted the Universal Periodic Review outcome of Ukraine.
理事会は、その後、ウクライナの普遍的定期的審査結果を採択した。

Consideration of Outcome of Universal Periodic Review of Sri Lanka
スリランカの普遍的定期的審査結果の審議

RAVINATHA ARYASINHA, Permanent Representative of Sri Lanka to the United Office at Geneva, thanked the Office of the High Commissioner for their support and the Troika members: Burundi, Republic of Korea and Venezuela. Out of the 230 recommendations that had been received last November, Sri Lanka had accepted 177 recommendations along with 12 voluntary pledges. […]
ラヴィナタ・アリヤシンハ・ジュネーブ国連事務所スリランカ駐在代表は、高等弁務官事務所の支援とトロイカのメンバー:ブルンジ韓国およびベネズエラに感謝した。スリランカは昨年11月に提出された230件の勧告のうち12件の自発的誓約と併せて177の勧告を受け入れた。[…]

China welcomed Sri Lanka’s constructive engagement in the Universal Periodic Review, and appreciated that it was committed to eliminate poverty and foster socio-economic development, develop education and healthcare, and fight domestic violence.
中国は、スリランカの普遍的定期的審査における建設的な関与を歓迎し、貧困を解消し、社会経済開発を促進し、教育と医療を発展させ、そして家庭内暴力に対抗することが約束されたことを評価した。

[…]

The Council then adopted the Universal Periodic Review outcome of Sri Lanka.
理事会は、その後、スリランカの普遍的定期的審査結果を採択した。


2018年3月22日
2018年3月26日(外務省ホームページ改訂を同リンクに反映、ノート訳語に外務省仮訳を(一部)反映)

*1:なお、作業部会報告書 A/HRC/WG.6/28/L.12( - 2017年11月23日版)では 161.118 が飛んでおり、以降の勧告の番号が理事会報告書 A/HRC/37/15 とずれている。

*2:作業部会の審査に向けて報告書も提出していた。関連エントリ 2017-11-23 参照。

第37回人権理事会:ベニン、パキスタンおよびザンビアの普遍的定期的審査の結果を採択


文書番号:HRC18/050E

ノート:

  • 中国が三か国の審査とも発言。

  • 関連エントリ

掲載URL:
https://www.unog.ch/unog/website/news_media.nsf/(httpNewsByYear_en)/10DE6062554F2DABC1258255004D249D?OpenDocument


HUMAN RIGHTS COUNCIL ADOPTS UNIVERSAL PERIODIC REVIEW OUTCOMES OF BENIN, PAKISTAN AND ZAMBIA
人権理事会、ベニン、パキスタンおよびザンビアの普遍的定期的審査の結果を採択

19 March 2018
2018年3月19日

The Human Rights Council this morning adopted the Universal Periodic Review outcomes of Benin, Pakistan and Zambia.
今朝の人権理事会は、ベナンパキスタンおよびザンビアの普遍的定期的審査の結果を採択した。

[…]

The President of the Human Rights Council informed that out of 198 recommendations received, Benin accepted 191 and noted seven. The Council then adopted the Universal Periodic Review outcome of Benin.
人権理事会議長は、受けた198の勧告のうち、ベナンが191を受け入れ、七を留意したと報じた。理事会は、その後、ベナンの普遍的定期的審査の結果を採択した。

[…]

The Vice President of the Human Rights Council informed that out of 289 recommendations received, Pakistan accepted 168 and noted 121. The Council then adopted the Universal Periodic Review outcome of Pakistan.
人権理事会副議長は、受けた289の勧告のうち、パキスタンが168を受け入れ、121を留意したと報じた。理事会は、その後、パキスタンの普遍的定期的審査の結果を採択した。

[…]

The Vice President of the Human Rights Council informed that out of 203 recommendations received, Zambia accepted 183, partially accepted one recommendation, and noted 19. The Council then adopted the Universal Periodic Review outcome of Zambia.
人権理事会副議長は、受けた203の勧告のうち、ザンビアが183を受け入れ、ひとつの勧告を部分的に受け入れ、19を留意したと報じた。理事会は、その後、ザンビアの普遍的定期的審査の結果を採択した。

[…]

Consideration of Outcome of Universal Periodic Review of Benin
ベニンの普遍的定期的審査の結果の検討

[…]

China appreciated the constructive engagement of the Government of Benin in the dialogue and thanked it for accepting China’s recommendations. It appreciated ongoing efforts in Benin to promote health and medical care as well as food security.
中国は、対話におけるベナン政府の建設的関与を評価し、中国の勧告を受け入れに感謝した。ベナンにおける衛生と医療に加えて食料安全保障を促進するための進行中の取り組みを評価した。

[…]

Consideration of Outcome of Universal Periodic Review of Pakistan
パキスタンの普遍的定期的審査の結果の検討

[…]

China commended Pakistan for continuously strengthening national human rights mechanisms. China thanked Pakistan for accepting its recommendations and urged the Government to continue assisting low-income citizens.
中国は、国家人権メカニズムの継続的強化についてパキスタンを賞賛した。 中国パキスタンに勧告受け入れについて感謝し、低所得国民の支援を継続するよう同政府に強く促した。

[…]

Consideration of Outcome of Universal Periodic Review of Zambia
ザンビアの普遍的定期的審査の結果の検討

[…]

China appreciated Zambia’s constructive participation in the Universal Periodic Review and supported its efforts to achieve sustainable development and raise living standards to build a solid foundation for the enjoyment of human rights. Health care improvements, including prevention of HIV/AIDS, should continue.
中国は、ザンビアの普遍的定期的審査における積極的参加を評価し、持続可能な開発を達成し、人権享受のための強固な基盤を構築するための生活水準を高める取り組みを支持した。HIVエイズ予防を含む医療の改善は継続すべきである。

[…]


2018年4月5日